سُوْرَةُ الْمُؤْمِنِ

Surah Ghafir (40) — Ayah 61

The Forgiver · Meccan · Juz 24 · Page 474

ٱللَّهُ ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيْلَ لِتَسْكُنُوا۟ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبْصِرًا ۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشْكُرُونَ ﴿61﴾
Allâh, it is He Who has made the night for you that you may rest therein and the day for you to see. Truly, Allâh is full of Bounty to mankind; yet, most of mankind give no thanks.
ٱللَّهُ al-lahu Allah
ٱلَّذِى alladhī (is) the One Who
جَعَلَ jaʿala made
لَكُمُ lakumu for you
ٱلَّيْلَ al-layla the night
لِتَسْكُنُوا۟ litaskunū that you may rest
فِيهِ fīhi in it
وَٱلنَّهَارَ wal-nahāra and the day
مُبْصِرًا ۚ mub'ṣiran giving visibility
إِنَّ inna Indeed
ٱللَّهَ l-laha Allah
لَذُو ladhū (is) Full (of) Bounty
فَضْلٍ faḍlin (is) Full (of) Bounty
عَلَى ʿalā to
ٱلنَّاسِ l-nāsi the people
وَلَـٰكِنَّ walākinna but
أَكْثَرَ akthara most
ٱلنَّاسِ l-nāsi (of) the people
لَا (do) not
يَشْكُرُونَ yashkurūna give thanks

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

Allah is the One who made the night for you so that you may rest in it, and made the day bright. Surely, Allah is full of bounty [81] to mankind, but most people do not give thanks.

[80]
An Automatic System of Work and Rest in Every Living Being:

At night, neither the heat of the sun bothers, nor is there sunlight as intense as the sun. Darkness and a suitable degree of coolness—both these things are conducive to sleep and rest. And the day has been made bright for work, so that one can manage without any artificial light. Allah Almighty has presented the night and day as evidence of His Oneness. The meaning is that day and night indicate an extremely orderly system between the sun and the earth. From this, it becomes clear that the Creator, Owner, and Controller of the sun and this earth can only be one and the same Being. If the owners of these planets were separate gods, as the polytheists believe, then this system of day and night could never run with such regularity. Then, within this system of night and day, and in resting at night and working during the day, there are astonishing wonders of Allah Almighty. While working during the day, countless cells of a person are lost and destroyed. At night, when a person rests, in the state of sleep, new cells are produced in place of those lost. And when this process is properly completed, the person wakes up. It is as if his time of rest is over. Then, refreshed, he becomes able to work again in the morning. And this system made by Allah Almighty is automatic. If a person does not rest after working, sleep overcomes him wherever he may be, and he is compelled to rest. If, even then, a person does not fulfill this natural requirement or is negligent in fulfilling it, his health is destroyed.

[81] That is, Allah Almighty has bestowed so many favors upon man. Yet man is so ungrateful and thankless that instead of expressing gratitude to Allah, he begins to associate partners with Him.