سُوْرَةُ الْمُؤْمِنِ

Surah Ghafir (40) — Ayah 4

The Forgiver · Meccan · Juz 24 · Page 467

مَا يُجَـٰدِلُ فِىٓ ءَايَـٰتِ ٱللَّهِ إِلَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فَلَا يَغْرُرْكَ تَقَلُّبُهُمْ فِى ٱلْبِلَـٰدِ ﴿4﴾
None disputes in the Ayât (proofs, evidence, verses, lessons, signs, revelations, etc.) of Allâh but those who disbelieve. So let not their ability of going about here and there through the land (for their purposes) deceive you [O Muhammad صلى الله عليه وسلم, for their ultimate end will be the Fire of Hell]!
مَا Not
يُجَـٰدِلُ yujādilu dispute
فِىٓ concerning
ءَايَـٰتِ āyāti (the) Verses
ٱللَّهِ l-lahi (of) Allah
إِلَّا illā except
ٱلَّذِينَ alladhīna those who
كَفَرُوا۟ kafarū disbelieve
فَلَا falā so (let) not
يَغْرُرْكَ yaghrur'ka deceive you
تَقَلُّبُهُمْ taqallubuhum their movement
فِى in
ٱلْبِلَـٰدِ l-bilādi the cities

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

4. None dispute concerning the signs of Allah except those who disbelieve, so let not their movement throughout the land deceive you [2].

[2] From here, commentary on current events begins: The disbelievers of Makkah sometimes mock the signs of Allah, sometimes raise objections to create doubts, sometimes inflict harm on Muslims to block the path of Islam, and sometimes devise conspiracies. Along with this, they also say that if we were liars, Allah’s punishment should have come upon us by now. So, their continued safety and roaming freely in the land should not lead you into the illusion or deception that perhaps they will escape Allah’s grasp.