سُوْرَةُ الْمُؤْمِنِ

Surah Ghafir (40) — Ayah 39

The Forgiver · Meccan · Juz 24 · Page 471

يَـٰقَوْمِ إِنَّمَا هَـٰذِهِ ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَا مَتَـٰعٌ وَإِنَّ ٱلْـَٔاخِرَةَ هِىَ دَارُ ٱلْقَرَارِ ﴿39﴾
"O my people! Truly, this life of the world is nothing but a (quick passing) enjoyment, and verily, the Hereafter that is the home that will remain forever."
يَـٰقَوْمِ yāqawmi O my people
إِنَّمَا innamā Only
هَـٰذِهِ hādhihi this
ٱلْحَيَوٰةُ l-ḥayatu the life
ٱلدُّنْيَا l-dun'yā (of) the world
مَتَـٰعٌۭ matāʿun (is) enjoyment
وَإِنَّ wa-inna and indeed
ٱلْـَٔاخِرَةَ l-ākhirata the Hereafter
هِىَ hiya it
دَارُ dāru (is the) home
ٱلْقَرَارِ l-qarāri (of) settlement

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

O my people! The life of this world is only a brief enjoyment, and the home of everlasting stay is indeed the Hereafter [53].

[53] Now that believing man comes forward openly. Pharaoh had said that he was telling them only what he saw as the path of goodness according to his own insight. In response to Pharaoh’s statement, that believing man said that the path of goodness is not what you say—that Moses should be killed—but if you seek the path of goodness, then listen to me. I will show you the path of goodness, and that path is that this world is only for a few days; whether it passes in comfort and ease, it is of no consequence, and if it passes in hardship and difficulty, it will still pass. The real concern should be for the life of the Hereafter, which is eternal and everlasting. This world is only a place of trial. Even in this, Allah Almighty has kept many concessions for His obedient servants. For example, if someone does a bad deed, he will be recompensed only to that extent, but if someone does a good deed, he will be given a much greater reward. Therefore, consider this short life of the world as an opportunity and, by doing as many good deeds as possible, become deserving of a great reward.