Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
To Fir‘aun (Pharaoh), Hâmân and Qârûn (Korah), but they called (him): "A sorcerer, a liar!"
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
إِلَىٰilāTo
فِرْعَوْنَfir'ʿawnaFiraun
وَهَـٰمَـٰنَwahāmānaHaman
وَقَـٰرُونَwaqārūnaand Qarun
فَقَالُوا۟faqālūbut they said
سَـٰحِرٌۭsāḥirunA magician
كَذَّابٌۭkadhābuna liar
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
24. But they said, "He is a sorcerer, a great [32] liar."
[32] These accusations were merely verbal and intended to satisfy others. Because he presented the miracles of the staff turning into a serpent and the shining hand, they would call Sayyiduna Musa ؑ a magician in that regard. And in relation to his claim of prophethood, they would call him a liar. But they themselves well understood that Sayyiduna Musa ؑ was neither a magician nor a liar in his claim. For magicians were countless in Pharaoh’s land, but none of them could, by the power of their magic, bring about a famine throughout the land, nor, when requested to remove the famine, could they, by their magic, bring rain to end it. In fact, it was the magicians themselves who, in the open field, believed in Sayyiduna Musa ؑ and exposed Pharaoh’s cunning plots.