Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
This Day shall every person be recompensed for what he earned. This Day no injustice (shall be done to anybody). Truly, Allâh is Swift in reckoning.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
ٱلْيَوْمَal-yawmaThis Day
تُجْزَىٰtuj'zāwill be recompensed
كُلُّkulluevery
نَفْسٍۭnafsinsoul
بِمَاbimāfor what
كَسَبَتْ ۚkasabatit earned
لَاlāNo
ظُلْمَẓul'mainjustice
ٱلْيَوْمَ ۚl-yawmatoday
إِنَّinnaIndeed
ٱللَّهَl-lahaAllah
سَرِيعُsarīʿu(is) Swift
ٱلْحِسَابِl-ḥisābi(in) Account
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
Today every soul will be recompensed for what it has earned. There will be no injustice [22] today. Surely, Allah is swift in reckoning [23].
[22] Possible Forms of Injustice:
There can be many forms of injustice. For example, the first is that someone has not committed any injustice, yet he is punished without reason. The second is that the crime is minor, but the punishment given is excessive. The third is that a person is deserving of reward, but instead he is punished. The fourth is that the crime was committed by Zaid, but the punishment is given to Bakr. The fifth is that a person is deserving of a certain amount of reward, but he is given less than that. The sixth is that a person is deserving of punishment, but he is not punished and the oppressed keeps looking on helplessly. In short, whatever forms of injustice are possible, not a single one of them will occur in the court of Allah.
[23] The Reason for Delay in Judgment:
It will not take Allah any time to settle the accounts of all creation and to pass judgment. This is because there are only two possible reasons for delay: one is that the requirements of justice are not being fulfilled, as happens in the courts of this world, where sometimes the plaintiff is absent, sometimes the defendant, sometimes the witnesses are absent, and despite repeated notices, they do not appear in court, and thus, fulfilling the requirements of justice takes years. This will not happen in Allah’s court. There, the plaintiff, the defendant, and the witnesses will all be present and known to Allah, and whoever is needed will immediately be present or will be made present. The second reason for delay is that in this world, a judge can only hear one case at a time, but this is not the case with Allah. Just as He simultaneously sees everyone, hears everyone, helps everyone, and provides sustenance to everyone, in the same way, He can simultaneously hear all the cases of His creation and pass judgments on them.