Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
And to everyone, We have appointed heirs of that (property) left by parents and relatives. To those also with whom you have made a pledge (brotherhood), give them their due portion (by Wasiyyah - will). Truly, Allâh is Ever a Witness over all things.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
وَلِكُلٍّۢwalikullinAnd for all
جَعَلْنَاjaʿalnāWe (have) made
مَوَٰلِىَmawāliyaheirs
مِمَّاmimmāof what
تَرَكَtaraka(is) left
ٱلْوَٰلِدَانِl-wālidāni(by) the parents
وَٱلْأَقْرَبُونَ ۚwal-aqrabūnaand the relatives
وَٱلَّذِينَwa-alladhīnaAnd those whom
عَقَدَتْʿaqadatpledged
أَيْمَـٰنُكُمْaymānukumyour right hands
فَـَٔاتُوهُمْfaātūhumthen give them
نَصِيبَهُمْ ۚnaṣībahumtheir share
إِنَّinnaIndeed
ٱللَّهَl-lahaAllah
كَانَkānais
عَلَىٰʿalāover
كُلِّkullievery
شَىْءٍۢshayinthing
شَهِيدًاshahīdana Witness
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
33. For whatever inheritance parents or close relatives leave behind, We have appointed heirs. And those with whom you have made a contract (of alliance) [56], give them their share. Surely, Allah is ever a Witness over all things.
[56] Brotherhood and Inheritance:
Ibn Abbas ؓ says that "mawali" refers to heirs, and the meaning of ﴿وَالَّذِيْنَعَقَدَتْاَيْمَانُكُمْ﴾ is that, initially, when the Muhajirin of Islam came to Madinah, the Muhajir would inherit from his Ansari brother, and the Ansari's relatives would not receive the inheritance because the Prophet ﷺ had established brotherhood between them. Then (when the Muslims' economic situation improved), this verse was revealed ﴿وَلِكُلٍّجَعَلْنَامَوَالِيَ﴾, so now such brothers no longer received inheritance, and now ﴿عَقَدَتْاَيْمَانُكُمْ﴾ refers to those people with whom an oath of friendship, help, and goodwill is made; they no longer receive inheritance, but the command of bequest remains. [بخاری، کتاب التفسیر نیز کتاب الکفالہ باب قول اللہ والذین عقدت ایمانکم]