Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
(They are) swaying between this and that, belonging neither to these nor to those; and he whom Allâh sends astray, you will not find for him a way (to the truth - Islâm).
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
مُّذَبْذَبِينَmudhabdhabīnaWavering
بَيْنَbaynabetween
ذَٰلِكَdhālikathat
لَآlānot
إِلَىٰilāto
هَـٰٓؤُلَآءِhāulāithese
وَلَآwalāand not
إِلَىٰilāto
هَـٰٓؤُلَآءِ ۚhāulāithose
وَمَنwamanAnd whoever
يُضْلِلِyuḍ'lilihas been lead astray
ٱللَّهُl-lahu(by) Allah
فَلَنfalanthen never
تَجِدَtajidayou will find
لَهُۥlahufor him
سَبِيلًۭاsabīlana way
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
143. They are swaying between belief and disbelief, belonging neither to these [191] nor to those. And whomever Allah leaves astray, you will never find a way for him.
[191] The Prophet ﷺ said, "On the Day of Resurrection, you will see with Allah the worst person as the one who is two-faced. He goes to these people and speaks as they do, and goes to those people and speaks as they do." [بخاری، کتاب الادب، باب ماقیل فی ذی الوجھین۔۔ مسلم، کتاب البروالصلۃ، باب ذم ذی الوجہین و تحریم فعلہ]