سُوْرَةُ الزُّمَرِ

Surah Az-Zumar (39) — Ayah 65

The Groups · Meccan · Juz 24 · Page 465

وَلَقَدْ أُوحِىَ إِلَيْكَ وَإِلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِكَ لَئِنْ أَشْرَكْتَ لَيَحْبَطَنَّ عَمَلُكَ وَلَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْخَـٰسِرِينَ ﴿65﴾
And indeed it has been revealed to you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم), as it was to those (Allâh’s Messengers) before you: "If you join others in worship with Allâh, (then) surely (all) your deeds will be in vain, and you will certainly be among the losers."
وَلَقَدْ walaqad And verily
أُوحِىَ ūḥiya it has been revealed
إِلَيْكَ ilayka to you
وَإِلَى wa-ilā and to
ٱلَّذِينَ alladhīna those who
مِن min (were) before you
قَبْلِكَ qablika (were) before you
لَئِنْ la-in if
أَشْرَكْتَ ashrakta you associate (with Allah)
لَيَحْبَطَنَّ layaḥbaṭanna surely, will become worthless
عَمَلُكَ ʿamaluka your deeds
وَلَتَكُونَنَّ walatakūnanna and you will surely be
مِنَ mina among
ٱلْخَـٰسِرِينَ l-khāsirīna the losers

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

Yet it has already been revealed to you and to those before you that if you associate partners with Allah, your deeds will surely be nullified [82], and you will certainly be among the losers.

[82] It should be clear that the occurrence of shirk from the Prophets is impossible. Because among the foremost objectives for which they are sent is the eradication of shirk and the propagation of tawheed. They themselves adhere to this and invite others towards it. Here, where this matter is addressed to you, the purpose is to express the utmost condemnation of shirk.