سُوْرَةُ الزُّمَرِ

Surah Az-Zumar (39) — Ayah 44

The Groups · Meccan · Juz 24 · Page 463

قُل لِّلَّهِ ٱلشَّفَـٰعَةُ جَمِيعًا ۖ لَّهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ﴿44﴾
Say: "To Allâh belongs all intercession. His is the Sovereignty of the heavens and the earth. Then to Him you shall be brought back."
قُل qul Say
لِّلَّهِ lillahi To Allah (belongs)
ٱلشَّفَـٰعَةُ l-shafāʿatu the intercession
جَمِيعًۭا ۖ jamīʿan all
لَّهُۥ lahu For Him
مُلْكُ mul'ku (is the) dominion
ٱلسَّمَـٰوَٰتِ l-samāwāti (of) the heavens
وَٱلْأَرْضِ ۖ wal-arḍi and the earth
ثُمَّ thumma Then
إِلَيْهِ ilayhi to Him
تُرْجَعُونَ tur'jaʿūna you will be returned

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

Say: All intercession belongs entirely to Allah [60]. To Him belongs the dominion of the heavens and the earth. Then to Him you will be returned.

[60]
All Authority Regarding Intercession Belongs to Allah:

In this verse, the rule regarding intercession has been made clear: all authority over intercession belongs to Allah, and only that one will be able to intercede whom Allah grants permission. Now, do you know whether Allah will even grant permission to those idols, their spirits, or the saints whom you have made or considered as intercessors? The second condition for intercession is that it will only be accepted for those for whom Allah wills. Can you tell whether Allah will grant anyone permission to intercede on your behalf? In other words, the intercession you are relying on—remove this thought from your heart. That is, if the intercessor cannot intercede of his own will unless Allah grants permission, then this is obedience to Allah’s command—where does his own authority come into it? On the Day of Judgment, some people will certainly intercede for others. But there are such restrictions on this that it becomes clear that all of this will be under Allah’s will. In this, the intercessors will also be bound by Allah’s command, and those for whom intercession is made will also be under Allah’s pleasure. So, all authority belongs to Allah, and no one else’s authority or preference will have any role in it.