Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
And remember Our slave Ayyûb (Job), when he invoked his Lord (saying): "Verily Shaitân (Satan) has touched me with distress (by ruining my health) and torment (by ruining my wealth)!
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
وَٱذْكُرْwa-udh'kurAnd remember
عَبْدَنَآʿabdanāOur slave
أَيُّوبَayyūbaAyyub
إِذْidhwhen
نَادَىٰnādāhe called
رَبَّهُۥٓrabbahuhis Lord
أَنِّىannīThat [I]
مَسَّنِىَmassaniya(has) touched me
ٱلشَّيْطَـٰنُl-shayṭānuShaitaan
بِنُصْبٍۢbinuṣ'binwith distress
وَعَذَابٍwaʿadhābinand suffering
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
41. And remember Our servant Job, when he called upon his Lord, "Indeed, Satan [47] has afflicted me with hardship and torment."
[47] Attributing Evil to Satan:
It is part of every Muslim's belief and a component of his faith in the unseen that whether it is distress or comfort, evil or good, everything happens under Allah's will. However, sometimes this will is also, to some extent, dependent on a person's own faults or satanic whispers. And from the study of the Quran, it is understood that in matters where there is an aspect of evil, harm, or the loss of a rightful purpose, Allah's close servants, out of respect and humility, never attribute such things to Allah, but rather to themselves or to Satan. For example, Sayyiduna Ibrahimؑ attributed his illness to himself. Yusha bin Nun, who was with Sayyiduna Musaؑ, attributed the fish going into the sea to Satan. Similarly, Ayyub also attributed his illness and suffering to Satan, and it could also mean that Sayyiduna Ayyubؑ, due to prolonged illness and suffering, was unable to worship Allah properly, so he considered the cause of this shortcoming to be satanic whispers.