Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
[Allâh said to Sulaimân (Solomon)]: "This is Our gift: so spend you or withhold, no account will be asked (of you)."
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
هَـٰذَاhādhāThis
عَطَآؤُنَاʿaṭāunā(is) Our gift
فَٱمْنُنْfa-um'nunso grant
أَوْawor
أَمْسِكْamsikwithhold
بِغَيْرِbighayriwithout
حِسَابٍۢḥisābinaccount
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
39. (We said,) "This is Our gift, so give freely or withhold, without account [45]."
[45] The Dominion of Sayyiduna Sulaiman Over the Jinn:
That is, in the matter of the jinn, you had complete authority—whether to employ someone or not, whether to give compensation or not, whether to give little or much compensation. All of this depended on your discretion. And if this verse is understood in a general sense, it would mean that We granted you immense wealth and riches, and told you to spend it as you wish; you will not be held accountable for it. Now, on one hand, the favors of Allah were such that He gave boundless wealth and said, "Spend as you wish, you will not be questioned about it." On the other hand, the state of Sayyiduna Sulaimanؑ was such that he would not take even a single coin from the public treasury for his personal needs; rather, like his noble father, he would eat from his own earnings. Sayyiduna Dawudؑ used to make armor, and he used to manufacture copper goods.