Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
And these only wait for a single Saihah [shout (i.e. the blowing of the Trumpet by the angel Isrâfil -)] there will be no pause or ending thereto [till everything will perish except Allâh (the only God full of Majesty, Bounty and Honour)].
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
وَمَاwamāAnd not
يَنظُرُyanẓuruawait
هَـٰٓؤُلَآءِhāulāithese
إِلَّاillābut
صَيْحَةًۭṣayḥatana shout
وَٰحِدَةًۭwāḥidatanone
مَّاmānot
لَهَاlahāfor it
مِنminany
فَوَاقٍۢfawāqindelay
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
15. They are only awaiting a single blast, for which there will be no delay [17].
[17] The Literal Meaning of "Fawāq":
Fawāq originally refers to the interval between squeezing a cow's udder once and squeezing it again while milking. From this, it is taken to mean an extremely short period. In this regard, this verse can have two meanings. One is that when this blast or thunder occurs, it will continue without interruption until all the criminals are laid low, and there will not be even the slightest pause in it. The second meaning is that a single blast will be enough to destroy them; there will be no need or occasion for a second one.