Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
(Delicate and pure) as if they were (hidden) eggs (well) preserved.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
كَأَنَّهُنَّka-annahunnaAs if they were
بَيْضٌۭbayḍuneggs
مَّكْنُونٌۭmaknūnunwell protected
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
49. (Delicate) as if they were hidden (membranes) under the eggshell [28].
[28] Various Interpretations of "Bayd" (Eggs):
Several interpretations have been given for this verse. One is that their complexion will be white, meaning they will be fair-skinned and their skin will be completely flawless. The second is that the eggs referred to here are ostrich eggs, which are extremely beautiful in color. This interpretation is also supported by this verse: ﴿كَأنَّهُنَّالْيَاقُوْتُوَالْمَرْجَانُ﴾[55: 58] (i.e., the women of Paradise will be like rubies and coral). And the third interpretation is the one that is transmitted. Thus, when Sayyidah Umm Salamah ؓ asked the Messenger of Allah ﷺ about the explanation of this very verse, he ﷺ said: Their softness and delicacy will be like the membrane that is between the shell of an egg and its core (Ibn Jarir). Considering this interpretation as authentic, the translation has been recorded accordingly. This is the third attribute of the women of Paradise.