سُوْرَةُ الصَّافَّاتِ

Surah As-Saaffaat (37) — Ayah 30

Those drawn up in Ranks · Meccan · Juz 23 · Page 447

وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَـٰنٍۭ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَـٰغِينَ ﴿30﴾
"And we had no authority over you. Nay! But you were Tâghûn (transgressing) people (polytheists, and disbelievers).
وَمَا wamā And not
كَانَ kāna was
لَنَا lanā for us
عَلَيْكُم ʿalaykum over you
مِّن min any
سُلْطَـٰنٍۭ ۖ sul'ṭānin authority
بَلْ bal Nay
كُنتُمْ kuntum you were
قَوْمًۭا qawman a people
طَـٰغِينَ ṭāghīna transgressing

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

30. And we had no power over you [17]; rather, you yourselves were rebellious.

[17] In response, their chiefs, leaders, and guides will say that you yourselves were guilty-minded; you saw your benefit in joining us. We did not force you to obey us, nor did we have any such power or strength. Today you are blaming us for no reason. Therefore, just as we are criminals, so are you. If we were misguided, what else could be expected from a misguided one except to call towards misguidance? We only did what was appropriate to our own condition. But you should have used your own intellect and foresight. Today, all of us will have to taste the consequences of our misdeeds.