Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
And he whom We grant long life - We reverse him in creation (weakness after strength). Will they not then understand?
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
وَمَنwamanAnd (he) whom
نُّعَمِّرْهُnuʿammir'huWe grant him long life
نُنَكِّسْهُnunakkis'huWe reverse him
فِىfīin
ٱلْخَلْقِ ۖl-khalqithe creation
أَفَلَاafalāThen will not
يَعْقِلُونَyaʿqilūnathey use intellect
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
68. And whomever We grant long life, We reverse him in creation. Will they not then reflect [60]?
[60] The State of Childhood in Old Age:
When a human is born, all his faculties are in a state of development. But when he passes beyond youth, all these faculties begin to decline. Just as in childhood he was dependent on support to walk, so too in old age he becomes dependent. His strength, his courage, his resolve, his intellect—in short, everything declines to such an extent that he becomes like a child. And in this entire process, the human is utterly helpless. Does he still not understand that if We so willed, We could make him blind, cripple him, disfigure him, and whether he wishes or not, We can resurrect him again and punish him for his sins?