Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
(It will be said): "And O you Mujrimûn (criminals, polytheists, sinners, disbelievers in the Islâmic Monotheism, wicked evil ones)! Get you apart this Day (from the believers).
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
وَٱمْتَـٰزُوا۟wa-im'tāzūBut stand apart
ٱلْيَوْمَl-yawmatoday
أَيُّهَاayyuhāO criminals
ٱلْمُجْرِمُونَl-muj'rimūnaO criminals
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
59. And [it will be said], "O you criminals! Today, you are to be separated [54]."
[54] This can have two meanings: one is that in the world, sinners and the obedient live together, and it is possible that a father is a sinner and the son is obedient to Allah, and they live in the same place. That will not be the case there. There, no consideration will be given to lineage. Rather, the sinners will be commanded to separate themselves from the obedient servants of Allah, and those whom they used to mock in the world will themselves see what kinds of blessings and comforts are provided to them today. The second meaning could be: O group of sinners! Do not remain together, but stand apart from each other, because each of you will be individually and thoroughly questioned.