سُوْرَةُ فَاطِرٍ

Surah Faatir (35) — Ayah 3

The Originator · Meccan · Juz 22 · Page 434

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱذْكُرُوا۟ نِعْمَتَ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ ۚ هَلْ مِنْ خَـٰلِقٍ غَيْرُ ٱللَّهِ يَرْزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ ۚ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ فَأَنَّىٰ تُؤْفَكُونَ ﴿3﴾
O mankind! Remember the Grace of Allâh upon you! Is there any creator other than Allâh who provides for you from the sky (rain) and the earth? Lâ ilâha illâ Huwa (none has the right to be worshipped but He). How then are you turning away (from Him)?
يَـٰٓأَيُّهَا yāayyuhā O
ٱلنَّاسُ l-nāsu mankind
ٱذْكُرُوا۟ udh'kurū Remember
نِعْمَتَ niʿ'mata (the) Favor
ٱللَّهِ l-lahi (of) Allah
عَلَيْكُمْ ۚ ʿalaykum upon you
هَلْ hal Is
مِنْ min (there) any
خَـٰلِقٍ khāliqin creator
غَيْرُ ghayru other (than) Allah
ٱللَّهِ l-lahi other (than) Allah
يَرْزُقُكُم yarzuqukum who provides for you
مِّنَ mina from
ٱلسَّمَآءِ l-samāi the sky
وَٱلْأَرْضِ ۚ wal-arḍi and the earth
لَآ (There is) no
إِلَـٰهَ ilāha god
إِلَّا illā but
هُوَ ۖ huwa He
فَأَنَّىٰ fa-annā Then, how
تُؤْفَكُونَ tu'fakūna (are) you deluded

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

3. O people! Remember Allah’s favor upon you. Is there any creator other than Allah who provides for you from the heavens and the earth? There is no deity except Him. So how are you being deluded [6]?

[6]
Rain is the Source of Sustenance for All Living Beings:

The rain that descends from the skies is absorbed into the earth and becomes the means of sustenance and the survival of all animals. Now, if one reflects upon the system of rainfall, it becomes clear that there are many factors and elements which Allah has appointed for this service. Only then does the rain fall, and all these elements and factors are purely under Allah’s control. The deities of the polytheists have no involvement in them. From this, it becomes clearly evident that no being other than Allah is worthy of worship. Then how ungrateful and thankless it is to eat the sustenance given by Allah and worship others besides Him, or to associate others with Him in worship! Therefore, O polytheists of Makkah! Tell us, where does this deviation in your reasoning come from?