سُوْرَةُ سَبَاٍ

Surah Saba (34) — Ayah 46

Sheba · Meccan · Juz 22 · Page 433

۞ قُلْ إِنَّمَآ أَعِظُكُم بِوَٰحِدَةٍ ۖ أَن تَقُومُوا۟ لِلَّهِ مَثْنَىٰ وَفُرَٰدَىٰ ثُمَّ تَتَفَكَّرُوا۟ ۚ مَا بِصَاحِبِكُم مِّن جِنَّةٍ ۚ إِنْ هُوَ إِلَّا نَذِيرٌ لَّكُم بَيْنَ يَدَىْ عَذَابٍ شَدِيدٍ ﴿46﴾
Say (to them O Muhammad صلى الله عليه وسلم): "I exhort you to one (thing) only: that you stand up for Allâh’s sake in pairs and singly, and reflect (within yourselves the life history of the Prophet صلى الله عليه وسلم): there is no madness in your companion (Muhammad صلى الله عليه وسلم). He is only a warner to you in face of a severe torment."
۞ قُلْ qul Say
إِنَّمَآ innamā Only
أَعِظُكُم aʿiẓukum I advise you
بِوَٰحِدَةٍ ۖ biwāḥidatin for one (thing)
أَن an that
تَقُومُوا۟ taqūmū you stand
لِلَّهِ lillahi for Allah
مَثْنَىٰ mathnā (in) pairs
وَفُرَٰدَىٰ wafurādā and (as) individuals
ثُمَّ thumma then
تَتَفَكَّرُوا۟ ۚ tatafakkarū reflect
مَا Not
بِصَاحِبِكُم biṣāḥibikum (is in) your companion
مِّن min any
جِنَّةٍ ۚ jinnatin madness
إِنْ in Not
هُوَ huwa he
إِلَّا illā (is) except
نَذِيرٌۭ nadhīrun a warner
لَّكُم lakum for you
بَيْنَ bayna before
يَدَىْ yaday before
عَذَابٍۢ ʿadhābin a punishment
شَدِيدٍۢ shadīdin severe

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

Say, "I advise you only one thing: that you stand up for Allah's sake [70], in pairs and singly, and then reflect. There is no madness in your companion (the Messenger of Allah ﷺ). He is only a warner to you before a severe punishment [71]."

[70]
Ending the Dispute Over the Placement of Hajr-e-Aswad is Proof of Your Wisdom:

That is, just accept one thing from me. Leave stubbornness and prejudice aside and think about this matter with complete sincerity, whether alone, in pairs, or in larger groups, and reflect deeply on whether the accusations you are making against me are correct. And are you saying what you say with sincerity? You are well aware of my life from childhood until today. You have always acknowledged my truthfulness and honesty. Is it not a fact that just a few years ago, during the reconstruction of the Ka'bah, when a dispute arose among you regarding the placement of the Hajr-e-Aswad, you said that whoever enters the Ka'bah first in the morning, you would accept his decision as final. Then, when I entered the Ka'bah in the morning, all of you willingly agreed to accept my judgment. Then, when I spread out a cloth, placed the Hajr-e-Aswad on it, and asked all of you to lift the cloth from its corners, and upon reaching the required height, I myself lifted the Hajr-e-Aswad and placed it in its position, not only did you all willingly accept my decision, but you also praised my wisdom. And today, you are the same people who call me insane, sometimes saying that I have fabricated lies against Allah, and sometimes saying that I have made up the Quran myself to deceive you. For God's sake, have some sense of justice.

[71] Do you think I am insane just because I am telling you that the way of life you have adopted is wrong, and I am warning you of its evil consequences? And if I had said, "Well done! You people are on the right path," then everything would have been fine. But if I inform you of a few solid facts, you start calling me insane.