سُوْرَةُ سَبَاٍ

Surah Saba (34) — Ayah 22

Sheba · Meccan · Juz 22 · Page 430

قُلِ ٱدْعُوا۟ ٱلَّذِينَ زَعَمْتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَلَا فِى ٱلْأَرْضِ وَمَا لَهُمْ فِيهِمَا مِن شِرْكٍ وَمَا لَهُۥ مِنْهُم مِّن ظَهِيرٍ ﴿22﴾
Say: (O Muhammad صلى الله عليه وسلم to polytheists, pagans) "Call upon those whom you assert (to be associate gods) besides Allâh, they possess not even an atom’s (or a small ant’s) weight either in the heavens or on the earth, nor have they any share in either, nor there is for Him any supporter from among them.
قُلِ quli Say
ٱدْعُوا۟ id'ʿū Call upon
ٱلَّذِينَ alladhīna those whom
زَعَمْتُم zaʿamtum you claim
مِّن min besides
دُونِ dūni besides
ٱللَّهِ ۖ l-lahi Allah
لَا Not
يَمْلِكُونَ yamlikūna they possess
مِثْقَالَ mith'qāla (the) weight
ذَرَّةٍۢ dharratin (of) an atom
فِى in
ٱلسَّمَـٰوَٰتِ l-samāwāti the heavens
وَلَا walā and not
فِى in
ٱلْأَرْضِ l-arḍi the earth
وَمَا wamā and not
لَهُمْ lahum for them
فِيهِمَا fīhimā in both of them
مِن min any
شِرْكٍۢ shir'kin partnership
وَمَا wamā and not
لَهُۥ lahu for Him
مِنْهُم min'hum from them
مِّن min any
ظَهِيرٍۢ ẓahīrin supporter

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

22. (O Prophet!) Say to them: Call upon those whom you claim (to be gods) besides Allah [36]. They do not possess even an atom’s weight of authority in the heavens or the earth, nor do they have any share in them, nor is any of them a helper to Allah.

[36] That is, say to these disbelievers of Makkah that my Lord is the One who is the Creator of everything in the universe. Whoever is grateful to Him, He bestows blessings upon him. Prophet Dawud ؑ and Prophet Sulaiman ؑ were grateful servants of Allah, so Allah granted them countless blessings. And the people of "Saba" were ungrateful for the blessings given by Allah, so Allah wiped them off the face of the earth. Now you tell me, among the deities you call upon, can any of them do such things? If you have any doubt, then call upon them and see whether they can help anyone in a time of need. Understand this matter from this aspect as well: do they have any authority over anything in the universe? Neither have they created anything, nor do they have any share in the creation of anything. Nor do they have any control over apparent or hidden means, so how can they set right your affairs or benefit you in any way? Only that Being can bring benefit or harm who possesses such powers. And how can benefit or harm be expected from something that is itself powerless and utterly helpless?