Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
That is because Allâh, He is the Truth, and that which they invoke besides Him is Al-Bâtil (falsehood, Satan and all other false deities); and that Allâh, He is the Most High, the Most Great.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
ذَٰلِكَdhālikaThat
بِأَنَّbi-anna(is) because
ٱللَّهَl-lahaAllah
هُوَhuwaHe
ٱلْحَقُّl-ḥaqu(is) the Truth
وَأَنَّwa-annaand that
مَاmāwhat
يَدْعُونَyadʿūnathey call
مِنminbesides Him
دُونِهِdūnihibesides Him
ٱلْبَـٰطِلُl-bāṭilu(is) [the] falsehood
وَأَنَّwa-annaand that
ٱللَّهَl-lahaAllah
هُوَhuwaHe
ٱلْعَلِىُّl-ʿaliyu(is) the Most High
ٱلْكَبِيرُl-kabīruthe Most Great
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
30. That is because Allah alone is the Truth, and whatever they invoke besides Him is falsehood [40]. And Allah alone is the Most High, the Most Great [41].
[40] That is, the proof of Allah Almighty being the true deity is that He has established the system of night and day, and this system is so intricate that its study itself makes it clear that only a being of perfect power and wisdom could establish such a system. The sun and the moon are also a part of this system. Now the question is: the things that people have made deities besides Allah and call upon them—what have they created that they should also be considered worthy of divinity and partnership? And if the answer is in the negative, then it means that these deities are utterly false. [41] That is, He is exalted above everything in the universe and greater than everything in the universe in greatness, and the combination of these two attributes is found in ﴿ثُمَّاسْتَوَىٰعَلَىالْعَرْشِ﴾. There is also a subtle indication in this that, in comparison to Allah’s attributes, the servant should have utmost humility and submissiveness (which is, in fact, the meaning of worship) only for Allah.