سُوْرَةُ لُقْمَانَ

Surah Luqman (31) — Ayah 17

Luqman · Meccan · Juz 21 · Page 412

يَـٰبُنَىَّ أَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ وَأْمُرْ بِٱلْمَعْرُوفِ وَٱنْهَ عَنِ ٱلْمُنكَرِ وَٱصْبِرْ عَلَىٰ مَآ أَصَابَكَ ۖ إِنَّ ذَٰلِكَ مِنْ عَزْمِ ٱلْأُمُورِ ﴿17﴾
"O my son! Aqim-As-Salât (perform As-Salât), enjoin (on people) Al-Ma‘rûf - (Islâmic Monotheism and all that is good), and forbid (people) from Al-Munkar (i.e. disbelief in the Oneness of Allâh, polytheism of all kinds and all that is evil and bad), and bear with patience whatever befalls you. Verily, these are some of the important commandments (ordered by Allâh with no exemption).
يَـٰبُنَىَّ yābunayya O my son
أَقِمِ aqimi Establish
ٱلصَّلَوٰةَ l-ṣalata the prayer
وَأْمُرْ wamur and enjoin
بِٱلْمَعْرُوفِ bil-maʿrūfi [with] the right
وَٱنْهَ wa-in'ha and forbid
عَنِ ʿani from
ٱلْمُنكَرِ l-munkari the wrong
وَٱصْبِرْ wa-iṣ'bir and be patient
عَلَىٰ ʿalā over
مَآ what
أَصَابَكَ ۖ aṣābaka befalls you
إِنَّ inna Indeed
ذَٰلِكَ dhālika that
مِنْ min (is) of
عَزْمِ ʿazmi the matters requiring determination
ٱلْأُمُورِ l-umūri the matters requiring determination

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

17. O my dear son! Establish prayer, enjoin what is right, and forbid what is wrong, and bear patiently whatever befalls you [23]. Surely, these are matters of great determination.

[23]
Enduring Hardships is the Legacy of the Prophets:

That is, to perform prayer consistently and in congregation is not an ordinary task, but rather it is the work of people with determination. Similarly, commanding good and forbidding evil is also not within the capacity of ordinary people; only those with resolve can do this. From this, it is also self-evident that those who command others to do good and forbid them from evil will inevitably face harm from people. Because this is the example of the prophets, and that is why people used to trouble and hurt the prophets. Therefore, it is also stated that if you face pain and harm in this path, bear it with a cheerful heart, and that being patient over hardships is also not an ordinary thing. Only those with determination and courage can accomplish all three of these tasks.