سُوْرَةُ لُقْمَانَ

Surah Luqman (31) — Ayah 15

Luqman · Meccan · Juz 21 · Page 412

وَإِن جَـٰهَدَاكَ عَلَىٰٓ أَن تُشْرِكَ بِى مَا لَيْسَ لَكَ بِهِۦ عِلْمٌ فَلَا تُطِعْهُمَا ۖ وَصَاحِبْهُمَا فِى ٱلدُّنْيَا مَعْرُوفًا ۖ وَٱتَّبِعْ سَبِيلَ مَنْ أَنَابَ إِلَىَّ ۚ ثُمَّ إِلَىَّ مَرْجِعُكُمْ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿15﴾
But if they (both) strive with you to make you join in worship with Me others that of which you have no knowledge, then obey them not; but behave with them in the world kindly, and follow the path of him who turns to Me in repentance and in obedience. Then to Me will be your return, and I shall tell you what you used to do.
وَإِن wa-in But if
جَـٰهَدَاكَ jāhadāka they strive against you
عَلَىٰٓ ʿalā on
أَن an that
تُشْرِكَ tush'rika you associate partners
بِى with Me
مَا what
لَيْسَ laysa not
لَكَ laka you have
بِهِۦ bihi of it
عِلْمٌۭ ʿil'mun any knowledge
فَلَا falā then (do) not
تُطِعْهُمَا ۖ tuṭiʿ'humā obey both of them
وَصَاحِبْهُمَا waṣāḥib'humā But accompany them
فِى in
ٱلدُّنْيَا l-dun'yā the world
مَعْرُوفًۭا ۖ maʿrūfan (with) kindness
وَٱتَّبِعْ wa-ittabiʿ and follow
سَبِيلَ sabīla (the) path
مَنْ man (of him) who
أَنَابَ anāba turns
إِلَىَّ ۚ ilayya to Me
ثُمَّ thumma Then
إِلَىَّ ilayya towards Me
مَرْجِعُكُمْ marjiʿukum (is) your return
فَأُنَبِّئُكُم fa-unabbi-ukum then I will inform you
بِمَا bimā of what
كُنتُمْ kuntum you used (to)
تَعْمَلُونَ taʿmalūna do

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

15. But if they strive to make you associate with Me that of which you have no knowledge [19], do not obey them. Yet, keep good company with them in this world, but follow the way of the one who turns to Me [20]. Then to Me [21] will be your return, and I will inform you about what you used to do.

[19] For the explanation of ﴿السماء﴾, see the footnote number 12 of Surah Ankabut, verse number 8.
[20] That is, even if the parents compel you towards shirk or anything against the religion, their word cannot be accepted in opposition to the command of Allah. However, in worldly matters, good treatment should be shown to them, even if the parents are disbelievers. For example, if they are in need, they should be given financial assistance. And in matters other than religion, their obedience should be maintained. Their respect and honor should be observed. They should be treated with love and kindness, etc. But this is the path of the sincere servants of Allah. Therefore, only this path should be adopted.
[21] That is, both parents and children, all will be presented before Me. I will inform everyone who was excessive and who was deficient.