Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
To Him belongs whatever is in the heavens and the earth. All are obedient to Him.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
وَلَهُۥwalahuAnd to Him (belongs)
مَنmanwhoever
فِىfī(is) in
ٱلسَّمَـٰوَٰتِl-samāwātithe heavens
وَٱلْأَرْضِ ۖwal-arḍiand the earth
كُلٌّۭkullunAll
لَّهُۥlahuto Him
قَـٰنِتُونَqānitūna(are) obedient
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
26. To Him belongs whatever is in the heavens and the earth; all are obedient to Him [25].
[25] That is, every single thing in the universe is owned by Allah, and He is their Creator and Master, and nothing has the ability to defy His creative command. Every thing is active according to the laws set by Allah, and this is the prostration of every thing, and this is the glorification of every thing. Even man, in natural matters, is bound by the laws set by Allah. Even if he wishes, he cannot bring back his youth, nor can he delay death, nor can he live without eating and drinking. If there is any rebellion in him, it is only in matters of choice.