Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
And among His Signs is the creation of the heavens and the earth, and the difference of your languages and colours. Verily, in that are indeed signs for men of sound knowledge.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
وَمِنْwaminAnd among
ءَايَـٰتِهِۦāyātihiHis Signs
خَلْقُkhalqu(is the) creation
ٱلسَّمَـٰوَٰتِl-samāwāti(of) the heavens
وَٱلْأَرْضِwal-arḍiand the earth
وَٱخْتِلَـٰفُwa-ikh'tilāfuand the diversity
أَلْسِنَتِكُمْalsinatikum(of) your languages
وَأَلْوَٰنِكُمْ ۚwa-alwānikumand your colors
إِنَّinnaIndeed
فِىfīin
ذَٰلِكَdhālikathat
لَـَٔايَـٰتٍۢlaāyātinsurely (are) Signs
لِّلْعَـٰلِمِينَlil'ʿālimīnafor those of knowledge
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
22. And among His signs is the creation of the heavens and the earth, and the diversity of your languages and your colors [19]. Surely in this are signs for those who have knowledge.
[19] Does the Combination of Difference and Uniformity Indicate Allah’s Individual Attention?
First of all, man is composed of similar elements, and then the face, tongue, throat, and lips of each are all alike, but the voice and tone of every person are different from one another. Some have a melodious and sweet voice, while others have a heavy and unpleasant one, even though the vocal faculties of all humans are the same. Then, the language of every region and country is different from one another; Arabic is spoken somewhere, Persian somewhere, English somewhere, Pashto somewhere, Urdu somewhere—in short, there are hundreds of types of languages, and these are kinds. Then, even within the same region, at a distance of just a few miles, there are subtypes of changes in language and differences in idioms, which only the people of that region can understand. Then, along with the language of every region, there are differences in their alphabets, their articulation points, and their accents. The same is the case with colors. People of some regions are fair-skinned, some are black, some are red, and some are wheatish in color. It is said that the specific climate of a region affects the color of a person’s skin, which causes a change in complexion. This can only be accepted partially, because it is often seen that even with the same parents and the same region, there is a difference in the complexion of the children. Although in this verse only two things—language and color—are mentioned, there are many other aspects in which differences occur. For example, people of some regions are tall in stature, some are short, and some are of medium height. Similarly, somewhere people have flat noses, and somewhere long and high noses. For example, the difference in the features of the children of the same parents can be felt by the parents and close relatives, but strangers only perceive similarity among them and sometimes cannot even distinguish between them. All these things lead to the conclusion that every living being nurtured in the womb is dependent on Allah’s individual attention. There are countless such things that come to a person’s share while still in the womb.