Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
By no means shall you attain Al-Birr (piety, righteousness - here it means Allâh’s Reward, i.e. Paradise), unless you spend (in Allâh’s Cause) of that which you love; and whatever of good you spend, Allâh knows it well.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
لَنlanNever
تَنَالُوا۟tanālūwill you attain
ٱلْبِرَّl-bira[the] righteousness
حَتَّىٰḥattāuntil
تُنفِقُوا۟tunfiqūyou spend
مِمَّاmimmāfrom what
تُحِبُّونَ ۚtuḥibbūnayou love
وَمَاwamāAnd whatever
تُنفِقُوا۟tunfiqūyou spend
مِنminof
شَىْءٍۢshayina thing
فَإِنَّfa-innathen indeed
ٱللَّهَl-lahaAllah
بِهِۦbihiof it
عَلِيمٌۭʿalīmun(is) All-Knowing
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
You will never attain true righteousness until you spend in the way of Allah from that which you love [81]. And whatever you spend, Allah surely knows it well.
[81] The Virtue of Spending Beloved Wealth:
Although the previous subject pertains to the Jews, the address of this verse is to the Jews, Christians, Muslims, and all of humanity, and love for wealth is inherent in human nature. When spending in the way of Allah, a kind of constriction arises in the heart, and if one is compelled to spend due to someone’s insistence, he wishes to give only a little or something insignificant to be relieved of the obligation. However, Allah Almighty says that unless you spend in the way of Allah from that wealth which is beloved and preferred to you, you cannot attain the vastness of righteousness. The Companions ؓ were greatly influenced by this verse. Hazrat Anas bin Malik ؓ narrates: Among the Ansar, Hazrat Abu Talha ؓ had the most gardens. Of these, the garden of Bairuha was dearest to him. It was situated in front of Masjid Nabawi. He used to go to this garden and drink its excellent, sweet water. When this verse was revealed, Abu Talha ؓ said to the Messenger of Allah ﷺ: “Of all my property, the garden of Bairuha is most beloved to me. I give this garden in charity in the way of Allah, hoping for reward and treasure with Allah. Please use it wherever you deem appropriate.” The Prophet ﷺ said: “Excellent! This wealth is, after all, perishable.” In another narration, it is stated: Wealth is indeed very beneficial. Now do this: distribute it among your poor relatives. Abu Talha ؓ replied: Very well! O Messenger of Allah ﷺ, I will do so. Thus, Abu Talha ؓ distributed this garden among his relatives and paternal cousins. [بخاری، کتاب التفسیر نیز کتاب الزکوٰۃ، باب الزکوٰۃ علی الاقارب] And especially, the primary addressees of this verse are the Jews, because the verses before and after it are addressed to them. Due to usury and consuming what is unlawful, miserliness had become ingrained in their nature. For religious sanctity and recognition, they had adopted only a few outward symbols as the standard, and under the guise of this sanctity, all their vices were concealed, among which one vice was miserliness and intense love for wealth.