Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
Verily, those who disbelieved after their Belief and then went on increasing in their disbelief (i.e. disbelief in the Qur’ân and in Prophet Muhammad صلى الله عليه وسلم) - never will their repentance be accepted [because they repent only by their tongues and not from their hearts]. And they are those who are astray.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
إِنَّinnaIndeed
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
كَفَرُوا۟kafarūdisbelieved
بَعْدَbaʿdaafter
إِيمَـٰنِهِمْīmānihimtheir belief
ثُمَّthummathen
ٱزْدَادُوا۟iz'dādūthey increased
كُفْرًۭاkuf'ran(in) disbelief
لَّنlannever
تُقْبَلَtuq'balawill be accepted
تَوْبَتُهُمْtawbatuhumtheir repentance
وَأُو۟لَـٰٓئِكَwa-ulāikaand those
هُمُhumuthey
ٱلضَّآلُّونَl-ḍālūna(are) those who have gone astray
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
90. But those who disbelieve after having believed, and then increase in disbelief, their repentance will never be accepted [79], and they are truly the ones who have gone astray.
[79] Conditions for the Acceptance of Repentance:
One situation is, for example, that the Jews believed in Prophet Musa (Moses) ؑ. Then, by denying Prophet Isa (Jesus) ؑ, they adopted an attitude of disbelief. After that, they also denied the Messenger of Allah ﷺ, which further increased their disbelief. For such obstinate people, repentance will never be accepted. The second situation is that a person believed, then after that became an apostate. Then, not only did he stop there, but he intensified his activities in enmity against Islam; for such a person, too, repentance will not be accepted. The third situation is that after becoming an apostate, he remained firm on disbelief, and when the time of death approached, he thought of repenting. Even at that time, repentance will not be accepted. However, for those who, during their lives, were active in enmity against Islam and were engaged in spreading heresy and false beliefs among people through speech and writing, the acceptance of their repentance has been stated by Allah Almighty in Surah Al-Baqarah, verse number 160, in these words: ﴿ اِلآَالَّذِيْنَتَابُوْاوَاَصْلَحُوْاوَبَيَّنُوْا﴾ That is, for the acceptance of their repentance, three conditions are necessary: (1) They must repent sincerely. (2) They must correct their actions and reform themselves, and whatever heresy or false beliefs they have spread among people, they must openly refute them. If they spread misguidance through speech, then in a similar public gathering, they must express their disavowal of such beliefs and admit their mistake. And if they were guilty of spreading misguidance in written form, then they must make amends in writing and admit their mistake. If they do so, then the repentance of such people can also be accepted.