Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
Say (O Muhammad صلى الله عليه وسلم): "Obey Allâh and the Messenger (Muhammad صلى الله عليه وسلم)." But if they turn away, then Allâh does not like the disbelievers.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
قُلْqulSay
أَطِيعُوا۟aṭīʿūObey
ٱللَّهَl-lahaAllah
وَٱلرَّسُولَ ۖwal-rasūlaand the Messenger
فَإِنfa-inThen if
تَوَلَّوْا۟tawallawthey turn away
فَإِنَّfa-innathen indeed
ٱللَّهَl-lahaAllah
لَاlā(does) not
يُحِبُّyuḥibbulove
ٱلْكَـٰفِرِينَl-kāfirīnathe disbelievers
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
Say, "Obey Allah and the Messenger." But if they turn away, then Allah does not like the disbelievers.
[34] Deniers of the Sunnah are Disbelievers:
From this verse, it is understood that those who claim to love Allah but do not obey His Messenger are all disbelievers. The addressees of this verse are not only the People of the Book, disbelievers, and polytheists, but also Muslims, because among Muslims, a sect has emerged that considers only the Quran sufficient for guidance. As for the method of practicing the Quran that the Messenger of Allah ﷺ demonstrated to his Ummah, these people consider themselves independent of it. Their claim is that the Quran should be acted upon according to the demands of every era, and that it can be done so. These people, according to this verse, are also disbelievers, no matter how much they insist on calling themselves Muslims. Similarly, those who, along with obedience to the Messenger of Allah ﷺ, also consider obedience to a new prophet necessary, they too are disbelievers, no matter how much they insist on calling themselves Muslims, because he is the Seal of the Prophets.