Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
How (will it be) when We gather them together on the Day about which there is no doubt (i.e. the Day of Resurrection). And each person will be paid in full what he has earned? And they will not be dealt with unjustly.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
فَكَيْفَfakayfaThen how (will it be)
إِذَاidhāwhen
جَمَعْنَـٰهُمْjamaʿnāhumWe will gather them
لِيَوْمٍۢliyawminon a Day
لَّاlāno
رَيْبَraybadoubt
فِيهِfīhiin it
وَوُفِّيَتْwawuffiyatAnd will be paid in full
كُلُّkulluevery
نَفْسٍۢnafsinsoul
مَّاmāwhat
كَسَبَتْkasabatit earned
وَهُمْwahumand they
لَاlā(will) not
يُظْلَمُونَyuẓ'lamūnabe wronged
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
25. Then what will be their condition when We gather them on a Day about which there is no doubt? And every soul will be paid in full [29] for what it has done, and they will not be wronged.
[29] The Law of Reward and Punishment:
Allah Almighty has clarified His law of reward and punishment at many places in the Quran. Its summary is that every person will receive only what he himself has earned; the righteousness or servitude of forefathers or ancestors will be of no benefit to anyone. Furthermore, one will receive only as much as he has done—neither less nor more; there will be no reduction in any case, and if Allah wills, He can give a greater reward for the deed. Also, the principle of someone else bearing the consequences of another's actions cannot apply before Allah; no person will be willing to bear the burden of another's sins, no matter how close a relative he may be. However, if a person initiates a good deed that continues after his death, its reward will continue to reach him as a continuing share even after his death. Similarly, if someone initiates an evil deed, its sin will also continue to accumulate in his account as a continuing share. [مسلم، کتاب العلم باب من سن سنہ حسنة أو سیئة .....الخ]