سُوْرَةُ اٰلِ عِمْرٰنَ

Surah Aal-i-Imraan (3) — Ayah 167

The Family of Imraan · Medinan · Juz 4 · Page 72

وَلِيَعْلَمَ ٱلَّذِينَ نَافَقُوا۟ ۚ وَقِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا۟ قَـٰتِلُوا۟ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ أَوِ ٱدْفَعُوا۟ ۖ قَالُوا۟ لَوْ نَعْلَمُ قِتَالًا لَّٱتَّبَعْنَـٰكُمْ ۗ هُمْ لِلْكُفْرِ يَوْمَئِذٍ أَقْرَبُ مِنْهُمْ لِلْإِيمَـٰنِ ۚ يَقُولُونَ بِأَفْوَٰهِهِم مَّا لَيْسَ فِى قُلُوبِهِمْ ۗ وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يَكْتُمُونَ ﴿167﴾
And that He might test the hypocrites, it was said to them: "Come, fight in the Way of Allâh or (at least) defend yourselves." They said: "Had we known that fighting will take place, we would certainly have followed you." They were that day, nearer to disbelief than to Faith, saying with their mouths what was not in their hearts. And Allâh has full knowledge of what they conceal.
وَلِيَعْلَمَ waliyaʿlama And that He (might) make evident
ٱلَّذِينَ alladhīna those who
نَافَقُوا۟ ۚ nāfaqū (are) hypocrites
وَقِيلَ waqīla And it was said
لَهُمْ lahum to them
تَعَالَوْا۟ taʿālaw Come
قَـٰتِلُوا۟ qātilū fight
فِى in
سَبِيلِ sabīli (the) way
ٱللَّهِ l-lahi (of) Allah
أَوِ awi or
ٱدْفَعُوا۟ ۖ id'faʿū defend
قَالُوا۟ qālū They said
لَوْ law If
نَعْلَمُ naʿlamu we knew
قِتَالًۭا qitālan fighting
لَّٱتَّبَعْنَـٰكُمْ ۗ la-ittabaʿnākum certainly we (would have) followed you
هُمْ hum They
لِلْكُفْرِ lil'kuf'ri to disbelief
يَوْمَئِذٍ yawma-idhin that day
أَقْرَبُ aqrabu (were) nearer
مِنْهُمْ min'hum than [them]
لِلْإِيمَـٰنِ ۚ lil'īmāni to the faith
يَقُولُونَ yaqūlūna saying
بِأَفْوَٰهِهِم bi-afwāhihim with their mouths
مَّا what
لَيْسَ laysa was not
فِى in
قُلُوبِهِمْ ۗ qulūbihim their hearts
وَٱللَّهُ wal-lahu And Allah
أَعْلَمُ aʿlamu (is) Most Knowing
بِمَا bimā of what
يَكْتُمُونَ yaktumūna they conceal

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

167. And (He did this) to expose the hypocrites as well [163]. And when it was said to them, “Fight in the way of Allah or at least defend (the city of Madinah) [164],” they replied, “If we knew how to fight, we would certainly follow you [165].” On that day, they were closer to disbelief than to faith. They say with their mouths [166] what is not in their hearts. But Allah knows well what they conceal [167].

[163] Allah already knew the condition of the believers and the hypocrites. The meaning of such verses is that Allah creates a situation through which others become aware of these matters. Thus, in this defeat, the reality of many people was exposed, and each person’s level of faith became clear before everyone.

[164]
The Flimsy Excuse of the Hypocrites:

When Abdullah bin Ubayy began to return with his three hundred companions, the Muslims tried to persuade him, saying, “You are leaving us at a time of difficulty. If you do not wish to fight, then at least defend.” Here, defense can have two meanings. One is that you remain with the Muslim army and do not return, so that the enemy is somewhat overawed by the overall number. The second is that you go and defend the city of Madinah and protect the homes of the Muslims.

[165] The reply Abdullah bin Ubayy gave to the Muslims also has two meanings. One is that, “We think there will be no battle at all, so what is the benefit of staying with you? We should just return.” This answer was wrong because how could the disbelievers, who had come from such a long distance to fight and whose hearts were burning with the fire of revenge for Badr, possibly return without fighting? They had come with the intention of crushing the Muslims, so why would they not fight? The second meaning is, “We are not even familiar with the arts of war, so how can we support you?” This was actually a sarcastic answer, meaning, “When our advice was not considered worthy of attention, and instead the advice of a few enthusiastic youths was preferred—that the battle should be fought in the open field—then let those people support you. How can we support you? Those who know the arts of war are them, not us.”

[166] That is, in the hearts of these hypocrites was the belief that defeat for this small, ill-equipped group of Muslims was certain. So why should we be humiliated and killed along with them? In fact, their real happiness lay in the destruction and ruin of the Muslims, so that they would have the opportunity to rejoice, and Abdullah bin Ubayy would regain his lost rule.

[167] That is, these were the thoughts in their hearts, and outwardly they gave the answer, “If we knew how to fight, we would certainly support you.” Whereas Allah knows everything they have concealed in their hearts.