سُوْرَةُ اٰلِ عِمْرٰنَ

Surah Aal-i-Imraan (3) — Ayah 140

The Family of Imraan · Medinan · Juz 4 · Page 67

إِن يَمْسَسْكُمْ قَرْحٌ فَقَدْ مَسَّ ٱلْقَوْمَ قَرْحٌ مِّثْلُهُۥ ۚ وَتِلْكَ ٱلْأَيَّامُ نُدَاوِلُهَا بَيْنَ ٱلنَّاسِ وَلِيَعْلَمَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَيَتَّخِذَ مِنكُمْ شُهَدَآءَ ۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلظَّـٰلِمِينَ ﴿140﴾
If a wound (and killing) has touched you, be sure a similar wound (and killing) has touched the others. And so are the days (good and not so good), We give to men by turns, that Allâh may test those who believe, and that He may take martyrs from among you. And Allâh likes not the Zâlimûn (polytheists and wrong-doers).
إِن in If
يَمْسَسْكُمْ yamsaskum touched you
قَرْحٌۭ qarḥun a wound
فَقَدْ faqad so certainly
مَسَّ massa (has) touched
ٱلْقَوْمَ l-qawma the people
قَرْحٌۭ qarḥun wound
مِّثْلُهُۥ ۚ mith'luhu like it
وَتِلْكَ watil'ka And this
ٱلْأَيَّامُ l-ayāmu [the] days
نُدَاوِلُهَا nudāwiluhā We alternate them
بَيْنَ bayna among
ٱلنَّاسِ l-nāsi the people
وَلِيَعْلَمَ waliyaʿlama [and] so that makes evident
ٱللَّهُ l-lahu Allah
ٱلَّذِينَ alladhīna those who
ءَامَنُوا۟ āmanū believe[d]
وَيَتَّخِذَ wayattakhidha and take
مِنكُمْ minkum from you
شُهَدَآءَ ۗ shuhadāa martyrs
وَٱللَّهُ wal-lahu And Allah
لَا (does) not
يُحِبُّ yuḥibbu love
ٱلظَّـٰلِمِينَ l-ẓālimīna the wrongdoers

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

140. If you have suffered a wound, then surely the disbelievers have suffered a similar wound [126] before. Such days (of victory and defeat) We alternate among people, so that Allah may make evident those who (truly) believe, and so that He may take witnesses from among you. And Allah does not love the wrongdoers [127].

[126] The disbelievers suffered a greater blow in the Battle of Badr. At that time, seventy leaders of the disbelievers were killed and seventy were taken captive. Whereas in the Battle of Uhud, seventy Muslims were martyred, and by the grace and mercy of Allah, not a single Muslim was taken captive. Because ultimately, the field remained in the hands of the Muslims and the Quraysh of Makkah had to retreat.

The Wisdoms Behind the Temporary Defeat in the Battle of Uhud:

In this verse, the disheartened Muslims are being consoled. Then, some of the wisdoms behind this defeat are mentioned. One of them is that happiness and sorrow, victory and defeat, success and failure, prosperity and adversity are things that happen to everyone among people. Therefore, if the Muslims suffered a temporary defeat, there is no reason to be grieved or disheartened. They should look at the disbelievers, who, despite being badly beaten in the field of Badr, came again to fight in support of falsehood with renewed determination. The second wisdom in this battle is that the true believers and the hypocrites may be distinguished, which you may see with your own eyes.
﴿وَيَتَّخِذَ مِنْكُمْ شُهَدَا﴾
The second meaning of this could also be that some among you may attain the rank of martyrdom.
[127] By "the wrongdoers" is meant the same group of hypocrites who returned with Abdullah bin Ubayy, and at the time when the Muslims suffered defeat, these people were at the forefront in spreading disheartenment among the Muslims.