Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
And for those who believe (in the Oneness of Allâh and the other articles of Faith) and do righteous good deeds, surely, We shall make them enter with (in the entrance of) the righteous (in Paradise).
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
وَٱلَّذِينَwa-alladhīnaAnd those who
ءَامَنُوا۟āmanūbelieve
وَعَمِلُوا۟waʿamilūand do
ٱلصَّـٰلِحَـٰتِl-ṣāliḥātirighteous deeds
لَنُدْخِلَنَّهُمْlanud'khilannahumWe will surely admit them
فِىfīamong
ٱلصَّـٰلِحِينَl-ṣāliḥīnathe righteous
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
And those who believe and do righteous deeds, We will surely admit them among the righteous [14].
[14] That is, in such unfavorable and distressing circumstances, whoever believes and remains steadfast on the path of righteousness—while their parents were disbelievers—then Allah will include such people among the righteous. Also, Allah’s way is that if both the parents and the children are Muslims, Allah will unite the children with their parents, even if the good deeds of the children are not equal to those of their father. If the parents were disbelievers, then Allah will include their children among the righteous.