سُوْرَةُ الْعَنْكَبُوْتِ

Surah Al-Ankaboot (29) — Ayah 40

The Spider · Meccan · Juz 20 · Page 401

فَكُلًّا أَخَذْنَا بِذَنۢبِهِۦ ۖ فَمِنْهُم مَّنْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِ حَاصِبًا وَمِنْهُم مَّنْ أَخَذَتْهُ ٱلصَّيْحَةُ وَمِنْهُم مَّنْ خَسَفْنَا بِهِ ٱلْأَرْضَ وَمِنْهُم مَّنْ أَغْرَقْنَا ۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَـٰكِن كَانُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ ﴿40﴾
So We punished each (of them) for his sins; of them were some on whom We sent Hâsib (a violent wind with shower of stones) [as on the people of Lût (Lot)], and of them were some who were overtaken by As-Saihah [torment - awful cry. (as Thamûd or Shu‘aib’s people)], and of them were some whom We caused the earth to swallow [as Qârûn (Korah)], and of them were some whom We drowned [as the people of Nûh (Noah), or Fir‘aun (Pharaoh) and his people]. It was not Allâh Who wronged them, but they wronged themselves.
فَكُلًّا fakullan So each
أَخَذْنَا akhadhnā We seized
بِذَنۢبِهِۦ ۖ bidhanbihi for his sin
فَمِنْهُم famin'hum Then of them
مَّنْ man (was he) who
أَرْسَلْنَا arsalnā We sent
عَلَيْهِ ʿalayhi on him
حَاصِبًۭا ḥāṣiban a violent storm
وَمِنْهُم wamin'hum and of them
مَّنْ man (was he) who
أَخَذَتْهُ akhadhathu seized him
ٱلصَّيْحَةُ l-ṣayḥatu the awful cry
وَمِنْهُم wamin'hum and of them
مَّنْ man (was he) who
خَسَفْنَا khasafnā We caused to swallow
بِهِ bihi him
ٱلْأَرْضَ l-arḍa the earth
وَمِنْهُم wamin'hum and of them
مَّنْ man (was he) who
أَغْرَقْنَا ۚ aghraqnā We drowned
وَمَا wamā And not
كَانَ kāna was
ٱللَّهُ l-lahu Allah
لِيَظْلِمَهُمْ liyaẓlimahum to wrong them
وَلَـٰكِن walākin but
كَانُوٓا۟ kānū they were
أَنفُسَهُمْ anfusahum themselves
يَظْلِمُونَ yaẓlimūna doing wrong

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

40. So We seized each one of them for their sins. Among them were those upon whom We sent a storm of stones [61], and among them were those who were overtaken by a mighty blast [62], and among them were those whom We caused the earth to swallow [63], and among them were those whom We drowned [64]. Allah was not unjust to them, but they were wronging themselves [65].

[61] That is, each nation was punished according to its crime and was wiped off the face of the earth, and the land was cleansed of these people. Among them, the punishment of a rain of stones came only upon the people of Lot. And the punishment that came upon the people of ‘Ad was in the form of a fierce wind, in which there were also small stones and pebbles mixed in.
[62] The same punishment came upon the people of Thamud (the people of Prophet Salih ؑ) and the people of Madyan (the people of Prophet Shu‘ayb ؑ).
[63] That is, Qarun and his servants, along with all his treasures, the story of which has already been mentioned in detail in Surah Qasas.
[64] That is, the people of Noah and Pharaoh and the people of Pharaoh.
[65] To all these nations, We sent prophets so that they might inform them of their misguidance. But these people declared the prophets to be liars and became even more obstinate in their misguidance. Instead of obeying Allah, they became enemies of the prophets and began to inflict all kinds of hardships upon them. Then, when the proof was fully established from Our side, at that time We destroyed them, and they themselves were responsible for their destruction, not Us.