Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
And when Our Messengers came to Lût (Lot), he was grieved because of them, and felt straitened on their account. They said: "Have no fear, and do not grieve! Truly, we shall save you and your family, except your wife: she will be of those who remain behind (i.e. she will be destroyed along with those who will be destroyed from her folk).
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
وَلَمَّآwalammāAnd when
أَنan[that]
جَآءَتْjāatcame
رُسُلُنَاrusulunāOur messengers
لُوطًۭاlūṭan(to) Lut
سِىٓءَsīahe was distressed
بِهِمْbihimfor them
وَضَاقَwaḍāqaand felt straitened
بِهِمْbihimfor them
ذَرْعًۭاdharʿan(and) uneasy
وَقَالُوا۟waqālūAnd they said
لَاlā(Do) not
تَخَفْtakhaffear
وَلَاwalāand (do) not
تَحْزَنْ ۖtaḥzangrieve
إِنَّاinnāIndeed, we
مُنَجُّوكَmunajjūka(will) save you
وَأَهْلَكَwa-ahlakaand your family
إِلَّاillāexcept
ٱمْرَأَتَكَim'ra-atakayour wife
كَانَتْkānatShe
مِنَmina(is) of
ٱلْغَـٰبِرِينَl-ghābirīnathose who remain behind
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
33. And when Our messengers (the angels) came to Lot [50], he was distressed by their arrival and felt uneasy for them. They said, "Do not fear or grieve. We will surely save you and your family, except your wife [51], who will be among those who stay behind."
[50] The Anxiety of Lut (علیہ السلام) Upon Seeing the Angels:
The angels, after taking leave from Ibrahim (علیہ السلام), went straight to the house of Lut (علیہ السلام). Now, they did not come only in human form, but in the form of beardless, handsome young men. This appearance was attractive to the wicked people of the nation of Lut. Upon seeing them, Lut (علیہ السلام) felt great anxiety in his heart, fearing that these wicked people would treat them the same way they treated travelers, guests, and passersby. The angels immediately sensed this fear and danger in Lut (علیہ السلام) and said: There is no reason for you to be afraid or grieved. We are not humans but angels. We ourselves will deal with them. Some details have been omitted at this point, which are mentioned in other places.
[51] The Coming of Punishment Upon the People of Lut:
Lut (علیہ السلام) was not a native resident of this area. Rather, he had migrated from Babylon with Ibrahim (علیہ السلام), first coming to Palestine, and then, by the order of Ibrahim (علیہ السلام), was sent here. However, his wife was the daughter of this wicked nation. Even the company of a prophet could not cleanse her of the tribalism and loyalty to her people and kin. She would side with her people instead of the prophet, and if any guest came to Lut (علیہ السلام), she would immediately inform her people. She was loyal to her kin rather than her husband and was their confidante. The angels said to Lut (علیہ السلام): Your prayer has been accepted; we have come to deliver you from this oppressive nation. So do this: take your family and believing companions with you and leave here during the night. And see, your wife will not go with you. And when you leave this town, do so in such a way that all your companions go ahead and you remain behind them, as if you are leading them away from this town. Also, make sure that none of you looks back, lest any part of the punishment should reach that person as well.