سُوْرَةُ النَّمْلِ

Surah An-Naml (27) — Ayah 25

The Ant · Meccan · Juz 19 · Page 379

أَلَّا يَسْجُدُوا۟ لِلَّهِ ٱلَّذِى يُخْرِجُ ٱلْخَبْءَ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَيَعْلَمُ مَا تُخْفُونَ وَمَا تُعْلِنُونَ ﴿25﴾
[As Shaitân (Satan) has barred them from Allâh’s Way] so they do not worship (prostrate themselves before) Allâh, Who brings to light what is hidden in the heavens and the earth, and knows what you conceal and what you reveal. [Tafsir At-Tabarî]
أَلَّا allā That not
يَسْجُدُوا۟ yasjudū they prostrate
لِلَّهِ lillahi to Allah
ٱلَّذِى alladhī the One Who
يُخْرِجُ yukh'riju brings forth
ٱلْخَبْءَ l-khaba-a the hidden
فِى in
ٱلسَّمَـٰوَٰتِ l-samāwāti the heavens
وَٱلْأَرْضِ wal-arḍi and the earth
وَيَعْلَمُ wayaʿlamu and knows
مَا what
تُخْفُونَ tukh'fūna you conceal
وَمَا wamā and what
تُعْلِنُونَ tuʿ'linūna you declare

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

They do not prostrate to Allah, Who brings forth what is hidden in the heavens and the earth, and Who knows whatever you conceal [26] and whatever you reveal.

[26] Some commentators have considered verses 25 and 26 as a continuation of the hoopoe's response, while others have regarded them as an appropriate addition from Allah Almighty to the hoopoe's speech. In this verse: ﴿يَعْلَمُ مَا تُخْفُونَ وَمَا تُعْلِنُونَ﴾, the second opinion seems more correct.

The Literal Meaning of the Word ﴿خَب﴾:

﴿خب﴾ means a hidden and concealed treasure (Mufradat al-Quran), and it refers to such a hidden and concealed treasure that no one knew about beforehand. ﴿خبأ﴾ means to keep something hidden, and khaba means to ask someone a riddle, puzzle, or enigma. ﴿خب الارض﴾ means the vegetation of the earth that has not yet appeared. power, growth, and ﴿خب السماء﴾ means rain, and akhraja ﴿خب السماء خب الارض﴾ means the rain from the sky caused growth on the earth and made plants sprout. Similarly, if oil, combustible gases, or minerals, etc., emerge from the earth, all these things are included in ﴿خب الارض﴾. And the meaning of this verse is that the One worthy of prostration is He who, by bringing forth the hidden things and concealed powers of the earth and sky, provides sustenance for them. Not the sun or other lifeless or created and needy things like it. Also, the One worthy of prostration is He whose knowledge is so vast that He not only knows the hidden powers and things of the earth and sky, but is also fully aware of all your apparent and hidden deeds.