Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
If We will, We could send down to them from the heaven a sign, to which they would bend their necks in humility.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
إِنinIf
نَّشَأْnashaWe will
نُنَزِّلْnunazzilWe can send down
عَلَيْهِمʿalayhimto them
مِّنَminafrom
ٱلسَّمَآءِl-samāithe sky
ءَايَةًۭāyatana Sign
فَظَلَّتْfaẓallatso would bend
أَعْنَـٰقُهُمْaʿnāquhumtheir necks
لَهَاlahāto it
خَـٰضِعِينَkhāḍiʿīna(in) humility
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
4. If We willed, We could send down upon them a sign from the sky before which their necks would be humbled [3].
Compulsory Faith is Not Desired by Allah:
If their coming to faith had been the only objective and purpose, then this could have been achieved in such a way that We would have sent down a miracle by which they would have been compelled to believe. But this is against Our will. Such forced faith is neither beneficial nor desired by Us. What is desired is that, after the path of guidance has been made clear to them, who among them uses their intellect and understanding and, by their own will and choice, comes to faith. And this is the real purpose of human creation; otherwise, Allah could have created humans like other creatures who are compelled to submit to Allah in every circumstance.