Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
So invoke not with Allâh another ilâh (god) lest you should be among those who receive punishment.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
فَلَاfalāSo (do) not
تَدْعُtadʿuinvoke
مَعَmaʿawith
ٱللَّهِl-lahiAllah
إِلَـٰهًاilāhangod
ءَاخَرَākharaanother
فَتَكُونَfatakūnalest you be
مِنَminaof
ٱلْمُعَذَّبِينَl-muʿadhabīnathose punished
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
213. So (O Prophet), do not call upon any other god along with Allah, or you will be among those who are punished [126].
[126] In this, the addressee is the Messenger of Allah ﷺ, who is the inviter towards Tawheed and an enemy of Shirk. And it is impossible for Shirk to be committed by you. The manner of address is actually adopted for further emphasis in this command. That is, even you ﷺ, who are the most virtuous and noble, if you also commit Shirk, you will not be able to escape the punishment of Allah—so what will be the state of others? In reality, this style has been adopted to clarify to the polytheists of Makkah the severe evil of Shirk. In fact, the real addressees of this verse are those people who call upon others for the fulfillment of their needs and the removal of their difficulties.