Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
And the (faithful) slaves of the Most Gracious (Allâh) are those who walk on the earth in humility and sedateness, and when the foolish address them (with bad words) they reply back with mild words of gentleness.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
وَعِبَادُwaʿibāduAnd (the) slaves
ٱلرَّحْمَـٰنِl-raḥmāni(of) the Most Gracious
ٱلَّذِينَalladhīna(are) those who
يَمْشُونَyamshūnawalk
عَلَىʿalāon
ٱلْأَرْضِl-arḍithe earth
هَوْنًۭاhawnan(in) humbleness
وَإِذَاwa-idhāand when
خَاطَبَهُمُkhāṭabahumuaddress them
ٱلْجَـٰهِلُونَl-jāhilūnathe ignorant ones
قَالُوا۟qālūthey say
سَلَـٰمًۭاsalāmanPeace
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
63. And the (true) servants of the Most Merciful are those who walk on the earth with humility [80], and when the ignorant address them, they say, "Peace" [81] (and keep away).
[80] The Attributes of Allah’s Servants:
In the previous verses, the mention was about the identification of the Most Merciful (Rahman), so here Allah Almighty, instead of attributing His servants to Himself, has attributed them to the Most Merciful, making it clear that Rahman is also a personal name of Allah Almighty. Although all of Allah’s creation are servants of the Most Merciful, here it refers to those servants of Allah who are beloved to Him. In the following verses, some attributes of such servants of Allah are mentioned. In these verses, in fact, a comparison is being presented between the way of life and actions of the servants of the Most Merciful and the servants of Satan. Previously, the mention was about the servants of Satan. In these verses, Allah Almighty, by describing the attributes of His servants, has left many matters to human understanding.
Prohibition of Arrogant Walking; One’s Walk Reflects One’s Thoughts:
The first attribute of Allah’s servants mentioned is that there is humility in their walk, with not even a trace of arrogance. A person’s walk is something that fully reflects his mind. The walk of a noble and pure-natured person is of one kind; that of a tyrant and oppressor is of another kind; that of ruffians and thugs is of another kind; and that of arrogant and boastful people is of yet another kind. In other words, from a person’s gait and manner, it is immediately apparent to which class he belongs. Here, Allah Almighty has used the word “hawnan” in describing the walk, not “hunan.” “Hawnan” means a walk in which there is humility, lightness, and dignity. Thus, the walk of the Messenger of Allah ﷺ was just like this: steps were small but brisk, and there was dignity in the walk. “Hunan” means a walk in which weakness, lack of courage, and humiliation are felt, like the walk of a sick or very old person, or the walk of a hypocrite who wants to impress people with his humility. Just as an arrogant walk is forbidden, so too is this kind of walk forbidden. [نيز ديكهئے سوره بني اسرائيل كي آيت نمبر 37 كا حاشيه ]
[81] Avoidance of Vulgar Gatherings:
By “ignorant” is not meant someone who is uneducated, less educated, or naive, but rather those who are argumentative by nature, whose purpose in debate is not to learn anything but to belittle the other or to mock him. The way of Allah’s servants is that they do not waste their time in such useless and vulgar talk. Nor do they tolerate the rudeness or vulgarity of such people. Rather, if they happen to encounter such a person, they say, “Salam,” and turn away from him. They keep away from those who respond to abuse with abuse or to a brick with a stone, and they do not even go near such people!