Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
When it (Hell) sees them from a far place, they will hear its raging and its roaring.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
إِذَاidhāWhen
رَأَتْهُمra-athumit sees them
مِّنminfrom
مَّكَانٍۭmakānina place
بَعِيدٍۢbaʿīdinfar
سَمِعُوا۟samiʿūthey will hear
لَهَاlahāits
تَغَيُّظًۭاtaghayyuẓanraging
وَزَفِيرًۭاwazafīranand roaring
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
When it sees them from a distant place, they will hear its raging and roaring [16].
[16] For the destruction of such hostile and obstinate people, We have already prepared the blazing fire of Hell. When it sees its prey, it will immediately flare up, and due to the intensity and fierceness of its flames, various kinds of furious sounds and hisses will begin to emerge from it. Hearing this sound, the hearts of such hostile and obstinate people will fail them from terror even before entering Hell. In this verse, the act of seeing is either used figuratively for Hell, as we say, "Our house has long been waiting for you," or it could be in the literal sense, meaning that the fire of Hell will have consciousness, and the greater the criminal, the more it will rage against him and the more fiercely it will burn him.