Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
They said: "When we are dead and have become dust and bones, shall we be resurrected indeed?
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
قَالُوٓا۟qālūThey said
أَءِذَاa-idhāWhat! When
مِتْنَاmit'nāwe are dead
وَكُنَّاwakunnāand become
تُرَابًۭاturābandust
وَعِظَـٰمًاwaʿiẓāmanand bones
أَءِنَّاa-innāwould we
لَمَبْعُوثُونَlamabʿūthūnasurely be resurrected
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
82. They say: "When we have died and become dust and bones, will we really be raised up again?" [82]
[82] When the Bedouins would ask the disbelievers of Makkah about the Prophet who has arisen among them and what his teachings are, they would reply that there is nothing new in it; it is just the old tales and stories of the ancients that we have been hearing before as well. And they would say this because the fundamental and principal teachings of the Prophets have always been the same. In response to them, Allah Almighty said that they themselves are saying to their Prophet the very same thing that their forefathers used to say in opposition to the Prophets: "When we die and become dust and bones, will we really be raised up again?" They themselves are repeating the same old, worn-out statement. They do not have any new answer with proof. Then, is not their own statement itself an old tale, which is uttered merely as a blind following of their forefathers?