Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
It is these who hasten in the good deeds, and they are foremost in them [e.g. offering the compulsory Salât (prayers) in their (early) stated, fixed times and so on].
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
أُو۟لَـٰٓئِكَulāika(It is) those
يُسَـٰرِعُونَyusāriʿūnawho hasten
فِىfīin
ٱلْخَيْرَٰتِl-khayrātithe good (deeds)
وَهُمْwahumand they
لَهَاlahāin them
سَـٰبِقُونَsābiqūna(are) foremost
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
It is they who hasten to do good deeds and strive to outdo one another in them [60].
[60] In contrast to those people, Allah Almighty has now described a few qualities of His sincere servants. The very first point is that, despite continuously performing good deeds, they do not develop pride or arrogance over their righteousness. Rather, they remain fearful before Allah that perhaps their deeds may not be worthy of acceptance in the court of Allah, or that there may have been some shortcoming in them. The second quality is that they believe only in the verses revealed from Allah, and by reflecting upon the signs of Allah scattered throughout the universe, they attain knowledge from them, which instills in their hearts the awe and majesty of Allah. The third quality is that they strive to avoid every major and minor form of shirk (associating partners with Allah). The fourth quality is that, even after giving charity and alms from their wealth and other blessings bestowed by Allah, they still fear being questioned about their deeds in the presence of Allah. As is made clear by the following hadith: Hazrat Aisha ؓ narrates that she asked the Prophet ﷺ about this verse, "Those who give in the way of Allah, what is it that they fear? Do they drink wine or steal?" The Prophet ﷺ replied: "O daughter of As-Siddiq! It is not that, rather, these are the people who fast, pray, and give charity. Despite this, they fear that their deeds may not be accepted. These are the ones who hasten and excel in good deeds." [ترمذي۔ ابواب التفسير]