Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
And proclaim to mankind the Hajj (pilgrimage). They will come to you on foot and on every lean camel, they will come from every deep and distant (wide) mountain highway (to perform Hajj ).
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
وَأَذِّنwa-adhinAnd proclaim
فِىfīto
ٱلنَّاسِl-nāsi[the] mankind
بِٱلْحَجِّbil-ḥaji[of] the Pilgrimage
يَأْتُوكَyatūkathey will come to you
رِجَالًۭاrijālan(on) foot
وَعَلَىٰwaʿalāand on
كُلِّkullievery
ضَامِرٍۢḍāmirinlean camel
يَأْتِينَyatīnathey will come
مِنminfrom
كُلِّkullievery
فَجٍّfajjinmountain highway
عَمِيقٍۢʿamīqindistant
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
27. And proclaim the pilgrimage (Hajj) [35] among the people; they will come to you on foot and on every lean camel [36], coming from every distant path.
[35] When the construction of the Ka'bah was completed, Allah commanded Prophet Ibrahim ؑ to make a public proclamation among the people that they should come here for Hajj. Prophet Ibrahim ؑ said, "Who will hear my voice here?" Allah said, "You make the proclamation; it is My responsibility to convey the voice." Thus, Prophet Ibrahim ؑ stood on a mountain and called out: "O people! Allah has made Hajj obligatory upon you, so come for Hajj." And Allah conveyed this voice to every person and every soul for whom Hajj was destined, and their souls responded to this proclamation with "Labbayk."
[36] The Literal Meaning of Ḍāmir:
Here, the word ḍāmir is used, and ḍāmir refers to that animal which becomes thin and slender not due to lack of food, but due to training, frequent missions, and exercise, so that it becomes swift or light-footed in order to excel in competition. And an animal that becomes thin due to lack of food is called 'ajaf. In Arabia, the word ḍāmir generally became specific for the camel, whether male or female, and the camel is mentioned especially because, in that era and region, the camel was the main means of transportation and movement.