Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
Did they not see that it could not return them a word (for answer), and that it had no power either to harm them or to do them good?
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
أَفَلَاafalāThen, did not
يَرَوْنَyarawnathey see
أَلَّاallāthat not
يَرْجِعُyarjiʿuit (could) return
إِلَيْهِمْilayhimto them
قَوْلًۭاqawlana word
وَلَاwalāand not
يَمْلِكُyamlikupossess
لَهُمْlahumfor them
ضَرًّۭاḍarranany harm
وَلَاwalāand not
نَفْعًۭاnafʿanany benefit
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
Did they not see that it (the calf) could not respond to them [62] nor could it cause them any harm or benefit?
[62] This is the word of Allah Almighty, meaning that these wretched people did not even have enough sense to realize that even if this calf could make a sound like a calf's, how could it answer their questions? In fact, it cannot even hear, so how could it respond? And something that can neither hear nor respond—how can it harm or benefit anyone? How can it be a deity?