Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
"Therefore, let not the one who believes not therein (i.e. in the Day of Resurrection, Reckoning, Paradise and Hell.), but follows his own lusts, divert you therefrom, lest you perish.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
فَلَاfalāSo (do) not
يَصُدَّنَّكَyaṣuddannaka(let) avert you
عَنْهَاʿanhāfrom it
مَنman(one) who
لَّاlā(does) not
يُؤْمِنُyu'minubelieve
بِهَاbihāin it
وَٱتَّبَعَwa-ittabaʿaand follows
هَوَىٰهُhawāhuhis desires
فَتَرْدَىٰfatardālest you perish
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
16. So let not one who does not believe in it and follows his own desires [12] turn you away from it, lest you perish.
[12] And the fifth point is that the person who does not believe in the Day of Resurrection and whose mind is devoid of the concept of accountability before Allah, becomes a slave to his own desires. He becomes so absorbed in the interests and allurements of the world that he never remembers Allah, not even by mistake. Therefore, you should avoid the company of such people. Otherwise, they might drag you down along with themselves. These were the fundamental teachings that were conveyed to Sayyiduna Musa ؑ at the very beginning of his prophethood, and this fifth instruction was given especially because you were about to take Allah’s message to a tyrannical, rebellious, and worldly ruler, and for this task, such steadfastness and perseverance were needed as are necessary for the establishment of the religion.