سُوْرَةُ البَقَرَةِ

Surah Al-Baqara (2) — Ayah 83

The Cow · Medinan · Juz 1 · Page 12

وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَـٰقَ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ لَا تَعْبُدُونَ إِلَّا ٱللَّهَ وَبِٱلْوَٰلِدَيْنِ إِحْسَانًا وَذِى ٱلْقُرْبَىٰ وَٱلْيَتَـٰمَىٰ وَٱلْمَسَـٰكِينِ وَقُولُوا۟ لِلنَّاسِ حُسْنًا وَأَقِيمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُوا۟ ٱلزَّكَوٰةَ ثُمَّ تَوَلَّيْتُمْ إِلَّا قَلِيلًا مِّنكُمْ وَأَنتُم مُّعْرِضُونَ ﴿83﴾
And (remember) when We took a covenant from the Children of Israel, (saying): Worship none but Allâh (Alone) and be dutiful and good to parents, and to kindred, and to orphans and Al-Masâkîn (the poor), and speak good to people [i.e. enjoin righteousness and forbid evil, and say the truth about Muhammad صلى الله عليه وسلم], and perform As-Salât (Iqâmat-as-Salât), and give Zakât. Then you slid back, except a few of you, while you are backsliders. (Tafsir Al-Qurtubî).
وَإِذْ wa-idh And when
أَخَذْنَا akhadhnā We took
مِيثَـٰقَ mīthāqa (the) covenant
بَنِىٓ banī (from the) Children
إِسْرَٰٓءِيلَ is'rāīla (of) Israel
لَا Not
تَعْبُدُونَ taʿbudūna you will worship
إِلَّا illā except
ٱللَّهَ l-laha Allah
وَبِٱلْوَٰلِدَيْنِ wabil-wālidayni and with [the] parents
إِحْسَانًۭا iḥ'sānan (be) good
وَذِى wadhī and (with)
ٱلْقُرْبَىٰ l-qur'bā relatives
وَٱلْيَتَـٰمَىٰ wal-yatāmā and [the] orphans
وَٱلْمَسَـٰكِينِ wal-masākīni and the needy
وَقُولُوا۟ waqūlū and speak
لِلنَّاسِ lilnnāsi to [the] people
حُسْنًۭا ḥus'nan good
وَأَقِيمُوا۟ wa-aqīmū and establish
ٱلصَّلَوٰةَ l-ṣalata the prayer
وَءَاتُوا۟ waātū and give
ٱلزَّكَوٰةَ l-zakata the zakah
ثُمَّ thumma Then
تَوَلَّيْتُمْ tawallaytum you turned away
إِلَّا illā except
قَلِيلًۭا qalīlan a few
مِّنكُمْ minkum of you
وَأَنتُم wa-antum and you (were)
مُّعْرِضُونَ muʿ'riḍūna refusing

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

83. And (remember) when We took a firm covenant from the Children of Israel: that you shall worship none but Allah, and be good to parents, relatives, orphans, and the needy; and speak kindly to people, establish prayer, and give zakah. Then, except for a few of you, you turned away from this covenant [96], and you are still turning away.

[96] Although apparently this address is to the Jews of Madinah, these are such commands that have remained unchanged in every Shariah, and they exist exactly the same in our Shariah as well. As for the story of the Children of Israel breaking their covenant after making it, this had become their second nature, and their history is full of such breaches of covenant.