سُوْرَةُ البَقَرَةِ

Surah Al-Baqara (2) — Ayah 25

The Cow · Medinan · Juz 1 · Page 5

وَبَشِّرِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ أَنَّ لَهُمْ جَنَّـٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ ۖ كُلَّمَا رُزِقُوا۟ مِنْهَا مِن ثَمَرَةٍ رِّزْقًا ۙ قَالُوا۟ هَـٰذَا ٱلَّذِى رُزِقْنَا مِن قَبْلُ ۖ وَأُتُوا۟ بِهِۦ مُتَشَـٰبِهًا ۖ وَلَهُمْ فِيهَآ أَزْوَٰجٌ مُّطَهَّرَةٌ ۖ وَهُمْ فِيهَا خَـٰلِدُونَ ﴿25﴾
And give glad tidings to those who believe and do righteous good deeds, that for them will be Gardens under which rivers flow (Paradise). Every time they will be provided with a fruit therefrom, they will say: "This is what we were provided with before," and they will be given things in resemblance (i.e. in the same form but different in taste) and they shall have therein Azwâjun Mutahharatun [1] (purified mates or wives) and they will abide therein forever.
وَبَشِّرِ wabashiri And give good news
ٱلَّذِينَ alladhīna (to) those who
ءَامَنُوا۟ āmanū believe
وَعَمِلُوا۟ waʿamilū and do
ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ l-ṣāliḥāti [the] righteous deeds
أَنَّ anna that
لَهُمْ lahum for them
جَنَّـٰتٍۢ jannātin (will be) Gardens
تَجْرِى tajrī flow
مِن min [from]
تَحْتِهَا taḥtihā under them
ٱلْأَنْهَـٰرُ ۖ l-anhāru the rivers
كُلَّمَا kullamā Every time
رُزِقُوا۟ ruziqū they are provided
مِنْهَا min'hā therefrom
مِن min of
ثَمَرَةٍۢ thamaratin fruit
رِّزْقًۭا ۙ riz'qan (as) provision
قَالُوا۟ qālū they (will) say
هَـٰذَا hādhā This (is)
ٱلَّذِى alladhī the one which
رُزِقْنَا ruziq'nā we were provided
مِن min from
قَبْلُ ۖ qablu before
وَأُتُوا۟ wa-utū And they will be given
بِهِۦ bihi therefrom
مُتَشَـٰبِهًۭا ۖ mutashābihan (things) in resemblance
وَلَهُمْ walahum And for them
فِيهَآ fīhā therein
أَزْوَٰجٌۭ azwājun spouses
مُّطَهَّرَةٌۭ ۖ muṭahharatun purified
وَهُمْ wahum and they
فِيهَا fīhā therein
خَـٰلِدُونَ khālidūna (will) abide forever

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

25. (O Prophet,) give glad tidings to those who believe [30] and do righteous deeds that for them are gardens beneath which rivers flow. Whenever they are provided with fruit from them, they will say, "This is what we were given before," for they will be given things resembling (what they had in the world) [31]. And for them there will be pure spouses [32], and they will abide therein forever.

[30] In the Noble Quran, you will often observe that wherever the disbelievers and their warning are mentioned, the believers and their reward are also mentioned alongside, and the opposite is also the case, because for the guidance of mankind, both encouragement and warning are necessary.

[31] That is, by looking at their appearance, they will say that this is a mango, or a grape, or a pomegranate, but their taste will be completely different and of the highest degree, and their size will also be much greater compared to the fruits of this world.

[32] All the people of Paradise, whether men or women, will be pure and clean from urine, stool, nasal mucus, etc., as well as from vile morals, and their wives will also be pure and clean from the impurities of menstruation and postnatal bleeding.