Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
They ask you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) what they should spend. Say: Whatever you spend of good must be for parents and kindred and orphans and Al-Masâkîn (the poor) and the wayfarer, and whatever you do of good deeds, truly, Allâh knows it well.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
يَسْـَٔلُونَكَyasalūnakaThey ask you
مَاذَاmādhāwhat
يُنفِقُونَ ۖyunfiqūnathey (should) spend
قُلْqulSay
مَآmāWhatever
أَنفَقْتُمanfaqtumyou spend
مِّنْminof
خَيْرٍۢkhayringood
فَلِلْوَٰلِدَيْنِfalil'wālidayni(is) for parents
وَٱلْأَقْرَبِينَwal-aqrabīnaand the relatives
وَٱلْيَتَـٰمَىٰwal-yatāmāand the orphans
وَٱلْمَسَـٰكِينِwal-masākīniand the needy
وَٱبْنِwa-ib'niand (of)
ٱلسَّبِيلِ ۗl-sabīlithe wayfarer
وَمَاwamāAnd whatever
تَفْعَلُوا۟tafʿalūyou do
مِنْminof
خَيْرٍۢkhayringood
فَإِنَّfa-innaSo indeed
ٱللَّهَl-lahaAllah
بِهِۦbihiof it
عَلِيمٌۭʿalīmun(is) All-Aware
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
215. They ask you what they should spend. Say, "Whatever wealth you spend [274], let it be for parents, relatives, orphans, the needy, and the traveler." And whatever good you do, surely Allah knows it well.
[284] The Order of Spending in the Way of Allah:
Some wealthy Companions (such as Amr bin Al-Jamuh and others) asked youﷺ this question, in response to which this verse was revealed. And it is obvious that this question could only be regarding voluntary charity. There can be three questions about spending in the way of Allah: (1) How much should be spent? (2) On whom should it be spent? and (3) From which things should it be spent? Regarding obligatory charity (i.e., Zakat), the answer to the second question, which was the most important, has been given in detail by the Noble Quran itself [9: 60]. The answers to the remaining two questions are mentioned in detail in the Sunnah. Here, even in voluntary charity, the same second important question has been considered first: to whom should it be given? There is a difference between the recipients of voluntary and obligatory charity, because voluntary charity is related to individual matters, while the recipients of Zakat are related to collective matters. In any case, regarding the spending of individual and voluntary charity, it has been stated that the most deserving are the parents. After them, in order of priority, are relatives, orphans, the poor, and travelers, etc. It is also stated that whatever you spend, whether it is much or little, you should keep in mind these members of society, and you should keep in mind the same order that is being mentioned here.