Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
Verily, those who conceal the clear proofs, evidence and the guidance, which We have sent down, after We have made it clear for the people in the Book, they are the ones cursed by Allâh and cursed by the cursers.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
إِنَّinnaIndeed
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
يَكْتُمُونَyaktumūnaconceal
مَآmāwhat
أَنزَلْنَاanzalnāWe revealed
مِنَminaof
ٱلْبَيِّنَـٰتِl-bayinātithe clear proofs
وَٱلْهُدَىٰwal-hudāand the Guidance
مِنۢminfrom
بَعْدِbaʿdiafter
مَاmā[what]
بَيَّنَّـٰهُbayyannāhuWe made clear
لِلنَّاسِlilnnāsito the people
فِىfīin
ٱلْكِتَـٰبِ ۙl-kitābithe Book
أُو۟لَـٰٓئِكَulāikathose
يَلْعَنُهُمُyalʿanuhumucurses them
ٱللَّهُl-lahuAllah
وَيَلْعَنُهُمُwayalʿanuhumuand curse them
ٱللَّـٰعِنُونَl-lāʿinūnathe ones who curse
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
159. Indeed, those who conceal the clear proofs and guidance We have sent down [198], after We have made it clear for the people in the Book—those are the ones whom Allah curses, and those who curse, curse them as well.
[198] Concealing the Truth is a Major Sin:
The addressees here are those people who hold some religious status in society and are followed by others. For example, scholars, spiritual leaders, preachers, and authors, etc. If such individuals conceal the clear commands and guidance of Allah Almighty, then since the result of this appears in the form of widespread misguidance and corruption, these people are the worst kind of criminals who, in addition to the burden of their own sins, also bear the burden of the sins of their countless followers. Therefore, Allah curses them, as do the angels, humans, and both land and sea creatures—even the fish in the water. This is because, in the case of corruption on earth or divine punishment, other creatures besides humans are also affected. For example, the Jewish scholars who had confined the knowledge of the Torah to their own circle and, for instance, concealed the verse of stoning, and had prescribed a different punishment for adultery among the masses, or had deliberately spread among the people that Ibrahimؑ or Ishaqؑ, etc., were Jews, or had concealed the correct information about the Qiblah from the public, and so on. Thus, Abu Hurairahؓ says that people say Abu Hurairahؓ narrates many hadiths (whereas the real matter is that if these two verses were not in the Book of Allah [يهي آيت نمبر 159۔ 160], I would not narrate any hadith). (Bukhari, Kitab al-‘Ilm, Bab Hifz al-‘Ilm) And Anasؓ says that the Messenger of Allahﷺ called Mu‘adhؓ three times, then said: “Mu‘adh! Whoever sincerely testifies that there is no one worthy of worship except Allah and that Muhammad is the Messenger of Allah, Allah will make the Fire forbidden for him.” Mu‘adhؓ said: “Should I not inform the people so that they may rejoice?” He replied, “Then they will rely on it (so do not give such glad tidings).” Then Mu‘adhؓ, out of fear of sin at the time of his death, narrated this to the people. [بخاري، كتاب العلم، باب من خص بالعلم قومادون قوم]