سُوْرَةُ مَرْيَمَ

Surah Maryam (19) — Ayah 87

Mary · Meccan · Juz 16 · Page 311

لَّا يَمْلِكُونَ ٱلشَّفَـٰعَةَ إِلَّا مَنِ ٱتَّخَذَ عِندَ ٱلرَّحْمَـٰنِ عَهْدًا ﴿87﴾
None shall have the power of intercession, but such a one as has received permission (or promise) from the Most Gracious (Allâh).
لَّا Not
يَمْلِكُونَ yamlikūna they will have the power
ٱلشَّفَـٰعَةَ l-shafāʿata (of) the intercession
إِلَّا illā except
مَنِ mani (he) who
ٱتَّخَذَ ittakhadha has taken
عِندَ ʿinda from
ٱلرَّحْمَـٰنِ l-raḥmāni the Most Gracious
عَهْدًۭا ʿahdan a covenant

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

On that Day, no one will be able to intercede for anyone, except the one who has taken a covenant [78] with Allah.

[78]
The Strict Conditions of Intercession:

This ambiguous sentence has two meanings. One is that intercession will only be possible for the person who has kept himself deserving of intercession. For such people, it is Allah's covenant that intercession will be accepted on their behalf, and these will be the people who never committed shirk. They will be obedient to Allah, but sometimes they may have committed sins. The second meaning is that only those will be able to intercede whom Allah grants permission to intercede, and this is Allah's covenant. Those people will never be allowed to intercede whom the polytheists have attached their hopes to.