سُوْرَةُ مَرْيَمَ

Surah Maryam (19) — Ayah 76

Mary · Meccan · Juz 16 · Page 310

وَيَزِيدُ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ٱهْتَدَوْا۟ هُدًى ۗ وَٱلْبَـٰقِيَـٰتُ ٱلصَّـٰلِحَـٰتُ خَيْرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابًا وَخَيْرٌ مَّرَدًّا ﴿76﴾
And Allâh increases in guidance those who walk aright. And the righteous good deeds that last, are better with your Lord, for reward and better for resort.
وَيَزِيدُ wayazīdu And Allah increases
ٱللَّهُ l-lahu And Allah increases
ٱلَّذِينَ alladhīna those who
ٱهْتَدَوْا۟ ih'tadaw accept guidance
هُدًۭى ۗ hudan (in) guidance
وَٱلْبَـٰقِيَـٰتُ wal-bāqiyātu And the everlasting
ٱلصَّـٰلِحَـٰتُ l-ṣāliḥātu good deeds
خَيْرٌ khayrun (are) better
عِندَ ʿinda near
رَبِّكَ rabbika your Lord
ثَوَابًۭا thawāban (for) reward
وَخَيْرٌۭ wakhayrun and better
مَّرَدًّا maraddan (for) return

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

And Allah increases in guidance [68] those who are rightly guided. And the enduring good deeds are better with your Lord in reward [69] and better in outcome.

[68]
Every Event Increases the Guidance of the Believer:

The disbelievers are tested through prosperity, and with every blessing and occasion of happiness, their misguidance increases further. In contrast, for the believers, every trial becomes a means of further guidance. If they receive any good or blessing, they express gratitude to Allah, and if they are afflicted with hardship, they do not let go of patience and steadfastness. In short, in every situation, they remain patient and grateful, and every new event—whatever it may be—becomes a source of further guidance for them.
[69] For its explanation, see the footnote of Surah Al-Kahf, verse 46.