Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
"Who shall inherit me, and inherit (also) the posterity of Ya‘qûb (Jacob) (inheritance of the religious knowledge and Prophethood, not of wealth.). And make him, my Lord, one with whom You are Well-Pleased!"
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
يَرِثُنِىyarithunīWho will inherit me
وَيَرِثُwayarithuand inherit
مِنْminfrom
ءَالِāli(the) family
يَعْقُوبَ ۖyaʿqūba(of) Yaqub
وَٱجْعَلْهُwa-ij'ʿalhuAnd make him
رَبِّrabbimy Lord
رَضِيًّۭاraḍiyyanpleasing
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
6. Who will inherit from me and from the family of Jacob, and, my Lord, make him a pleasing person [8]."
[8] The Scholars are the Heirs of the Prophets:
Here, inheritance refers to the inheritance of religious knowledge, because this is the inheritance of the Prophets. As the Prophet ﷺ said «ان العلماء هم ورثة الانبياء»[بخاري، كتاب العلم، باب العلم قبل القول والعمل] "Indeed, the scholars are the heirs of the Prophets." Then, I asked that You make this son of mine pleasing to You; this means that his morals and character should be so pure that he is beloved, accepted, and favored in the eyes of all people.